"للعراق إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq to
        
    • of Iraq addressed to
        
    Note verbale dated 11 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    VII. Note verbale dated 11 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva UN السابع - مذكرة شفوية مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    It will also be necessary for all stakeholders to agree on the allocation of the remaining balance of funds from the International Trust Fund for Iraq to a new funding mechanism. UN وسيكون من الضروري أيضا بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة الموافقة على تحويل الرصيد المتبقي من الأموال من الصندوق الاستئماني الدولي للعراق إلى آلية تمويل جديدة.
    13. Calls on the neighbouring countries of Iraq to engage in effective cooperation in order to promote security and stability in Iraq and the region in line with the resolutions of the OIC, the League of Arab States, and the UN. UN 13 - يدعو الدول المجاورة للعراق إلى التعاون الفعال لتعزيز الأمن والاستقرار في العراق والمنطقة، بما يتماشى ومقررات منظمة المؤتمر الإسلامي والجامعة العربية والأمم المتحدة؛
    Acting Minister for Foreign Affairs of Iraq addressed to the Secretary-General UN الوزراء وزير الخارجية بالنيابة للعراق إلى اﻷمين العام
    Letter dated 15 November (S/1999/1170) from the representative of Iraq addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 8 November 1999 from the Speaker of the National Assembly of Iraq to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر S/1999/1170)) موجهة إلى الأمين العام من ممثل العراق يحيل بها رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة من رئيس المجلس الوطني للعراق إلى الأمين العام.
    63. In a letter dated 28 October 1994 from the Permanent Representative of Iraq to the President of the General Assembly, Iraq set forth the reasons beyond its control that prevented it from payment of its arrears, thus incurring the loss of vote under Article 19 of the Charter. UN ٦٣ - وفي رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم للعراق إلى رئيس الجمعية العامة، حدد العراق اﻷسباب، التي لا قبل له بها، والتي تحول دون سداده لمتأخراته، مما أدى بالتالي إلى فقدان العراق لحقه في التصويت بموجب المادة ١٩ من الميثاق.
    8. Calls on the neighbouring countries of Iraq to engage in effective cooperation in order to promote security and stability in Iraq and the region and not to interfere in Iraq's internal affairs in line with the resolutions of the OIC, the League of Arab States, and the UN. UN 8 - يدعو الدول المجاورة للعراق إلى التعاون الفعال لتعزيز الأمن والاستقرار في العراق والمنطقة وعدم التدخل في شؤونه الداخلية، بما يتماشى ومقررات منظمة المؤتمر الإسلامي والجامعة العربية والأمم المتحدة.
    Mr. Butler briefed Council members again on 20 December, regarding some talking points provided by the Permanent Representative of Iraq to the members of the Council on the progress of the conversations between the Special Commission and the Iraqi authorities, in response to Mr. Butler’s report. UN وأطلع السيد بطلر أعضاء المجلس مرة أخرى في ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر على معلومات بشأن بعض اﻷسانيد من المندوب الدائم للعراق إلى أعضاء المجلس تتعلق بالتقدم المحرز في المحادثات بين اللجنة الخاصة والسلطات العراقية، وذلك ردا على تقرير السيد بطلر.
    Following discussions at its consultations on 16 and 30 November 2004, the Committee invited the Permanent Representative of Iraq to its informal consultations on 20 December 2004. UN وفي أعقاب المناقشات التي أجريت في جلستي مشاوراتها غير الرسمية اللتين عقدتا في 16 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، دعت اللجنة الممثل الدائم للعراق إلى حضور جلسة مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The representative of Iraq, commenting on the issuance of entry visas, referred to a note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the Chairman of the Committee (A/AC.154/351). UN وأشار ممثل العراق، لدى تعليقه على مسألة تأشيرات الدخول، إلى مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة للعراق إلى رئيس اللجنة (A/AC.154/351).
    " Taking note also of the letters dated 14 April 1991, 31 May 1991, 6 June 1991, 9 July 1991 and 22 July 1991 from the Minister for Foreign Affairs of Iraq and the Permanent Representative of Iraq to the Chairman of the Committee established by resolution 661 (1990) concerning the export from Iraq of petroleum and petroleum products, UN " وإذ يحيط علما أيضا بالرسائل المؤرخة ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩١ ، و٣١ أيار/مايو ١٩٩١، و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١، و ٩ تموز/يوليه ١٩٩١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩١ من وزير خارجية العراق والممثل الدائم للعراق إلى رئيس اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن تصدير النفط والمنتجات النفطية من العراق،
    Our continued call for speedy implementation of Council resolution 986 (1995) gives evidence of our interest in alleviating the suffering of the Iraqi people. We renew once again our call to Iraq to respond quickly to all United Nations requests for the full implementation of that resolution. UN ولعل نداء الكويت المستمر بسرعة تنفيذ قرار المجلس ٩٨٦ )١٩٩٥( يدل على مدى حرصنا على التخفيف من معاناة الشعب العراقي، ونجدد هنا دعوتنا للعراق إلى سرعة التجاوب مع متطلبات اﻷمم المتحدة لتنفيذ هذا القرار اﻹنساني.
    48. From 18 March to 30 April 2003, 12,425 tons of food commodities (high-energy biscuits, dried skimmed milk, rice, pulses, sugar and vegetable oil), valued at about $6.6 million, were dispatched from countries neighbouring Iraq to the three northern governorates, and to Baghdad, Mosul and Kirkuk. UN 48 - في الفترة من 18 آذار/مارس إلى 30 نيسان/أبريل 2003، تم إرسال 425 12 طنا من السلع الغذائية (بسكويت يمنح طاقة عالية، وحليب مجفف منزوع القشدة، وأرز وبقوليات وسكر وزيت نباتي)، تقدر قيمتها بحوالي 6.6 ملايين دولار من البلدان المجاورة للعراق إلى المحافظات الشمالية الثلاث وإلى بغداد والموصل وكركوك.
    Acting Minister for Foreign Affairs of Iraq addressed to the Secretary-General UN ووزير الخارجية بالنيابة للعراق إلى اﻷمين العام
    Letter dated 30 May 1998 from the Deputy Prime Minister and Acting Minister for Foreign Affairs of Iraq addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ موجهة من نائب رئيس مجلـس الـوزراء ووزير الخارجية بالنيابة للعراق إلى رئيس مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus