"للعراق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq in
        
    • to Iraq
        
    • Iraq on
        
    • Iraq's
        
    • for Iraq
        
    • Iraq at
        
    • Iraq to
        
    • of Iraq
        
    • Iraq up to
        
    He cites the United States' invasion of Iraq in 2003 as a case in point. UN ويستشهد البروفيسور باجتياح الولايات المتحدة للعراق في عام 2003 كمثال على ذلك.
    The Special Rapporteur, having studied this report, drew the attention of the Permanent Mission of Iraq in Geneva to it. UN وبعد أن درس المقرر الخاص التقرير، استرعى إليه انتباه البعثة الدائمة للعراق في جنيف.
    I also indicated that I intended to appoint a Special Representative for Iraq in the not-too-distant future. UN وأشرت أيضا إلى أنني اعتزم تعيين ممثل خاص للعراق في مستقبل ليس بالبعيد جدا.
    Australia will not falter in its support and assistance to Iraq as it journeys towards a stable democracy governed by the rule of law. UN ولن تتردد أستراليا في تأييدها ودعمها للعراق في مسيرته نحو ديمقراطية مستقرة تحكمها سيادة القانون.
    The Convention entered into force for Iraq on 1 February 2008. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للعراق في 1 شباط/فبراير 2008.
    The sanctions have interrupted — indeed, destroyed — most of Iraq’s plans for population and development. UN إذ أن هذه العقوبات أوقفت، بل دمرت، معظــم الخطط التنموية للعراق في مجال السكان والتنمية.
    Joint statement of the Ministers for Foreign Affairs of the countries neighbouring Iraq at their eighth official meeting UN بيان مشترك صادر عن وزراء خارجية البلدان المجاورة للعراق في اجتماعهم الرسمي الثامن
    He called on the Security Council to support Iraq in its struggle against terrorism and encourage inclusive policies and democratic consolidation. UN وقام بدعوة المجلس إلى تقديم الدعم للعراق في مكافحته للإرهاب وتشجيع السياسات الشاملة للجميع وتوطيد الديمقراطية.
    Regional and international partners increased their support for Iraq in its fight against ISIL. UN وقام الشركاء الإقليميون والدوليون بزيادة الدعم الذي يقدمونه للعراق في معركته ضد تنظيم الدولة الإسلامية.
    1. Introduction: overview of the legal and institutional framework of Iraq in the context of UNCAC implementation UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي للعراق في سياق تنفيذ اتفاقية
    These are the flexible presence of more United Nations institutions in the country; a greater institutional foothold at United Nations Headquarters; and stronger United Nations support for Iraq in various international processes. UN فهناك الحضور المرن لمزيد من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة في البلد، وتعزيز المشاركة المؤسسية في مقر الأمم المتحدة، وتعزيز دعم الأمم المتحدة للعراق في مختلف العمليات الدولية.
    The Agency's visit to Iraq in January pursuant to Iraq's safeguards agreement was welcome, but it did not constitute a substitute. UN ونحن نرحب بزيارة الوكالة للعراق في كانون الثاني/يناير إعمالا لاتفاق ضمانات العراق، ولكنها ليست ببديل.
    6. Various letters were exchanged between the Special Rapporteur and the Permanent Mission of Iraq in Geneva during the period under review. UN 6- وتم تبادل رسائل مختلفة بين المقرر الخاص والبعثة الدائمة للعراق في جنيف خلال الفترة محل الاستعراض.
    Landoil stated that the plant was delivered to Iraq in May 1981, and commenced operation in February 1982. UN وبينت Landoil أن المصنع سلِّم للعراق في شهر أيار/مايو 1981 وأنه بدأ في العمل في شهر شباط/فبراير 1982.
    In 2010, when I was deployed to Iraq, I had to lie about who I was because I'm a gay soldier and I didn't want to lose my job. Open Subtitles حين تم إرسالي للعراق في عام 2010, اضطررت للكذب بخصوص كينونتي لأنني جندي مثلي الجنس
    38. The Working Group undertook a visit to Iraq from 12 to 16 June 2011. UN 38 - وقام فريق العمل بزيارة للعراق في الفترة من 12 إلى 16حزيران/يونيه 2011.
    The Convention entered into force for Iraq on 23 December 2010. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للعراق في ٢٣ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٠.
    According to the Claimant, three television programmes were sold and delivered to Iraq on 7 May 1990 for the sum of KWD 29,093. UN ووفقاً لصاحب المطالبة، فقد بيعت ثلاثة برامج تلفزيونية وسلمت للعراق في 7 أيار/مايو 1990 بمبلغ 093 29 ديناراً كويتياً.
    However, a suitable guidance and control system remained Iraq's major problem in the development of the Al Fatah missile. UN على أن العثور على نظام مناسب للتوجيه والتحكم ظل يمثل المشكلة الكبرى بالنسبة للعراق في تطوير قذيفة الفتح.
    During the reporting period, this requirement was reinforced with Iraq at every available opportunity. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تأكيد هذا الشرط للعراق في كل فرصة متاحة.
    Meanwhile, the European Union will work together with all the neighbours of Iraq to seek the more effective enforcement of existing sanctions. UN وفي الوقت نفسه، سيتعاون الاتحاد اﻷوروبي مع جميع البلدان المجاورة للعراق في السعي التماسا ﻷسلوب أكثر فعالية في تنفيذ الجزاءات القائمة.
    (e) Since the adoption of Security Council resolution 1483 (2003), a total amount of $10.225 billion had been transferred to the Development Fund for Iraq up to 31 December 2006. UN (ﻫ) ومنذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1483 (2003)، حُوّل مبلغ إجماليه 225 10 بليون دولار إلى صندوق التنمية للعراق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus