"للعلامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Marks
        
    • signs
        
    • markings
        
    • tags
        
    • branding
        
    • indications
        
    • markers
        
    • brand
        
    • labelling
        
    This is Unit 274, near the corner of Marks and Milwaukee. Open Subtitles هذا هو وحدة 274، بالقرب من الزاوية للعلامات وميلووكي.
    -If I can do this to him, imagine what I can do to your Marks. Open Subtitles إذا أستطيع أن أفعل ذلك له تخيل ما يمكنني القيام به للعلامات الخاصة بك.
    Well, given the Marks on his body after the beating your boys gave him, I think you have. Open Subtitles حسناً، بالنظر للعلامات على جسده بعدما أشبعه رفاقك ضرباً، أعتقد أنّك تعرفه.
    Timely responses to warning signs prevented genocide, and protected democracy, the rule of law and human rights. UN فالاستجابة للعلامات التحذيرية في الوقت المناسب تمنع الإبادة الجماعية وتحمي الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    In addition, he said that he would not have accepted the horse ID forms, because none of them gave a graphic description of the horse's individual markings. UN وقال بالإضافة إلى ذلك إنه لم يكن سيوافق على هذه الاستمارات لعدم ورود رسم بياني للعلامات المميزة لكل حصان بها.
    :: Digital photography of the tags and seals UN :: التصوير الرقمي للعلامات والأختام
    A branding manual containing graphic design standards and editorial guidelines is in place. UN هناك دليل معمول به للعلامات التجارية يحتوي على مقاييس تصميم الرسوم البيانية والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتحرير.
    Reference to individual outstanding implementation issues of importance to developing countries is not included, while explicit reference is made to the extension of additional protection on geographical indications (GI) on products other than wines and spirits. UN ولم تدرج في تذلك " الرزمة " إشارة إلى القضايا المعلَّقة المتصلة بالتنفيذ وذات الأهمية للبلدان النامية، بينما أشير فيها بصورة صريحة إلى توسيع نطاق الحماية الممنوحة للعلامات الجغرافية ليشمل منتجات غير الخمور والمشروبات الكحولية.
    The suspects' 3 shotguns match the strike Marks on the shell casings. Open Subtitles البنادق مماثلة للعلامات التي وجدت على الظروف،
    And these are photos of the tyre Marks left by the assailants' car as it fled the store. Open Subtitles وهذه صور للعلامات التي خلفتها الإطارات بعدما هربت من المخزن
    Madrid Agreement ▾ Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, 14 April 1891, as revised UN ▾ اتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية، ٤٢ نيسان/أبريل ١٨٩١، بصيغته المنقحة
    Madrid Protocol ▾ Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, 27 June 1989 UN بروتوكول مدريد ▾ البروتوكول المتصل باتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية، ٧٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    From 2004, in the first three grades this is only possible with the consent of the parents, and the evaluation of the child should be performed with text and not with Marks. UN وابتداءً من عام 2004، لا يجوز للطالب إعادة الصفوف الثلاثة الأولى إلا بموافقة والديه، وتتم عملية تقييم أداء الطفل وفقاً لنصوص يختار منها الحل الصحيح لا وفقاً للعلامات التي يحصل عليها.
    Bob, did you check their data packs for vital signs? We may be able to initiate a rescue plan. Open Subtitles بوب هل تفقدت بياناتهم للعلامات الحيوية قد يمكنك بدء عملية إنقاذ
    Should be pretty straightforward. Do we have repeats of the vital signs? Open Subtitles عليك ان تكون واضحاً أكثر هل لدينا تكرار للعلامات الحيوية؟
    The Commission has paid special attention to activities in the field of road safety under the recently revised Vienna Convention on Road signs and Signals. UN وأولت اللجنة عناية خاصة لﻷنشطة في مجال السلامة على الطرق في إطار اتفاقية فيينا للعلامات واﻹشارات الطرقية، التي نقحت مؤخرا.
    Many States noted that, in order for markings to be of real value, proper records would need to be maintained, especially in a form that made such records easily and quickly accessible. UN وأشار العديد من الدول إلى أنه كي تكون للعلامات قيمة حقيقية، من الضروري الاحتفاظ بسجلات مناسبة، وخاصة في شكل يجعل هذه السجلات في المتناول بسهولة وبسرعة.
    Many States noted that in order for markings to be of real value, proper records would need to be maintained, especially in a form that made such records easily and quickly accessible. UN وأشار العديد من الدول إلى أنه كي تكون للعلامات قيمة حقيقية، من الضروري الاحتفاظ بسجلات مناسبة، وخاصة في شكل يجعل هذه السجلات في المتناول بسهولة وبسرعة.
    :: Digital photography of the tags and seals UN :: التصوير الرقمي للعلامات والأختام
    It's a branding seminar for business owners to define who they are and get them primed and ready for their window of opportunity. Open Subtitles إنها ندوة للعلامات التجارية للذين يمتلكون مشارع لتحديد هوياتهم ومساعدتهم على التثقيف والإستعداد لنافذتهم من الفرص.
    Some WTO Members (EC, as well as the so-called Friends of GIs, including Egypt, as well as several other developed and developing countries) have called for expanding the additional protection of geographical indications under TRIPS Article 23 to products other than wines and spirits. UN ودعا بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية (الاتحاد الأوروبي وكذلك ما يسمون بأصدقاء العلامات الجغرافية، بمن فيهم مصر وكذلك غيرها من البلدان المتقدمة والبلدان النامية) إلى توسيع نطاق الحماية الإضافية للعلامات الجغرافية في إطار المادة 23 من اتفاق " تريبس " لتشمل منتجات غير النبيذ والمشروبات الكحولية.
    In addition, the opening of an additional field office at Adigrat is foreseen when the stage is reached of actual placement of the boundary markers. UN من المتوقع أيضا افتتاح مكتب إضافي في أديغرات عندما يبلغ العمل مرحلة الوضع الفعلي للعلامات الحدودية.
    The upgrading strategy involves supplying established global brand leaders. UN وتتضمن استراتيجية التحسين التوريد للعلامات التجارية المعروفة الراسخة عالمياً.
    A common system of labelling and coding of packaging should be used in all health-care establishments and be part of the waste management instructions for hospital workers who handle hazardous waste. UN وينبغي استخدام نظام موحد للعلامات والرموز والتغليف في جميع مرافق الرعاية الطبية، وجعله جزءاً من تعليمات تصريف النفايات الطبية التي تقدم للعمال الذين يتعاملون مع النفايات الخطرة في المستشفيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus