full and productive employment, including for women and young people, must be a central objective of national and international policies. | UN | ولا بد للعمالة الكاملة والمنتجة التي تشمل النساء والشباب أن تكون هدفاً أساسياً للسياسات الوطنية والدولية. |
The problems of unemployment and underemployment were most acute in the developing world, where most of the labour force was to be found, but where there were relatively few opportunities for full and productive employment. | UN | ومشكلتا البطالة والبطالة الجزئية هما أكثر حدة في العالم النامي، حيث يوجد معظم القوى العاملة، ولكن لا تتوافر فرص كثيرة للعمالة الكاملة والمنتجة. |
2. Reaffirms the central importance of full and productive employment and decent work to poverty reduction and social integration; | UN | 2 - تؤكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق في الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛ |
To that end, the Economic and Social Council may wish to consider launching a decade for full and productive employment and decent work for all. | UN | ولهذه الغاية، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد يود في النظر في بدء عقد للعمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع. |
" 31. We also acknowledge the important role the public sector can play as an employer and in developing an environment that enables the effective generation of full and productive employment and decent work for all. | UN | ' ' 31 - إنّنا نسلّم أيضا بالدور الهام الذي يمكن أن يلعبه القطاع العام بوصفه مصدر عمالة وفي إقامة مناخ يمكّن من التوليد الفعلي للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع. |
3. The World Summit for Social Development emphasized the central role of full and productive employment in reducing poverty and achieving equitable and sustainable development. | UN | 3 - أكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الدور المركزي للعمالة الكاملة والمنتجة في تخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المنصفة والمستدامة. |
1. Reaffirms the central importance of full and productive employment and decent work to poverty eradication and social integration; | UN | 1 - يؤكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛ |
16. Calls upon the public sector to continue to play its important role in developing an environment that enables the effective generation of full and productive employment and decent work for all, while acknowledging its role as an employer; | UN | 16 - يهيب بالقطاع العام مواصلة أداء دوره الهام في تهيئة بيئة مؤاتية للقيام فعلا بإيجاد فرص للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، مع الإقرار بدوره باعتباره من أصحاب العمل؛ |
The outcome of the discussions held at those two sessions was Economic and Social Council resolution 2008/18, which reaffirmed the central importance of full and productive employment and decent work for poverty reduction and social integration. | UN | وأسفرت المناقشات التي عقدت في هاتين الدورتين عن اتخاذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/18، الذي أكد من جديد الأهمية المحورية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق من أجل الحد من الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي. |
In the declarations, the Council reaffirmed the determination of States to protect women's human rights by ensuring equal access to full and productive employment and decent work, and underlined the need for the consistent use of gender mainstreaming across sectors. | UN | وقد أكد المجلس مجددا في البيانات على عزم الدول الأعضاء على حماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة عن طريق كفالة توفير الفرص المتساوية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق، وأكد على الحاجة إلى الاستفادة المستمرة من تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات. |
1. Reaffirms the central importance of full and productive employment and decent work to poverty eradication and social integration; | UN | 1 - يؤكد من جديد الأهمية الأساسية للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي؛ |
" 31. We also acknowledge the important role the public sector can play as an employer and in developing an environment that enables the effective generation of full and productive employment and decent work for all. | UN | ' ' 31 - إنّنا نسلّم أيضاً بالدور الهام الذي يمكن أن يلعبه القطاع العام بوصفه مصدر عمالة وفي إقامة مناخ يمكّن من التوليد الفعلي للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع. |
37. In 2006 the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat organized a Forum on Productive Employment and Decent Work to explore policy directions towards optimizing the impact of full and productive employment on sustainable development. | UN | 37 - وفي عام 2006 نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة منتدى بشأن العمالة المنتجة والعمل الكريم لبحث توجهات السياسة العامة نحو تحقيق الأثر الأمثل للعمالة الكاملة والمنتجة في التنمية المستدامة. |
" 21. Acknowledges the important role the public sector can play as an employer in formulating and implementing social public policies and in developing an environment that enables the effective generation of full and productive employment and decent work for all; | UN | " 21 - تقر بالدور الهام الذي يمكن أن يضطلع به القطاع العام بوصفه مصدر عمالة وفي وضع السياسات الاجتماعية العامة وتنفيذها وفي إقامة مناخ يمكّن من التوليد الفعلي للعمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع؛ |
Other organizations that have programmes in place to prepare persons with disabilities for full and productive employment include the Kenya Institute for Special Education, (KISE), the Ministry of Health, the Ministry of Youth Affairs, The Kenya National Deaf Association, and Kenya Society for the Blind, the Ministry of Education, among others. | UN | 221- وتشتمل المنظمات الأخرى التي لديها برامج لإعداد الأشخاص ذوي الإعاقة للعمالة الكاملة والمنتجة على المعهد الكيني للتربية الخاصة (KISE)، ووزارة الصحة، ووزارة الشباب والجمعية الوطنية الكينية للصم، والجمعية الكينية للمكفوفين، ووزارة التعليم، ضمن غيرها. |
48. We stress the need to create full and productive employment and decent work for all and further resolve to promote the Global Jobs Pact as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job intensive recovery and sustainable development. | UN | 48 - ونؤكد ضرورة إيجاد فرص للعمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، ونعقد العزم كذلك على تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل باعتباره إطارا عاما يمكن لكل بلد أن يصوغ من خلاله مجموعات من السياسات التي تلائم حالته وأولوياته الوطنية، بهدف تعزيز التعافي الذي يسفر عن توليد فرص العمل وتشجيع التنمية المستدامة. |
48. We stress the need to create full and productive employment and decent work for all and further resolve to promote the Global Jobs Pact as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job intensive recovery and sustainable development. | UN | 48 - ونؤكد ضرورة إيجاد فرص للعمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، ونعقد العزم كذلك على تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل باعتباره إطارا عاما يمكن لكل بلد أن يصوغ من خلاله مجموعات من السياسات التي تلائم حالته وأولوياته الوطنية، بهدف تعزيز التعافي الذي يسفر عن توليد فرص العمل وتشجيع التنمية المستدامة. |