The programme supported electoral processes in 43 countries substantively and technically. | UN | وقدم البرنامج الدعم الفني والتقني للعمليات الانتخابية في 43 بلدا. |
The European Union has increasingly been offering its assistance and cooperation in electoral processes in third countries. | UN | ويقدم الاتحاد الأوروبي بصفة متزايدة مساعدته للعمليات الانتخابية في البلدان الثالثة وتعاونه معها. |
Advice will be provided on promoting a security environment conducive to electoral processes. | UN | وستقدم مشورة بشأن تعزيز بيئة أمنية مواتية للعمليات الانتخابية. |
The Mission has established an electoral operations centre and now has electoral support teams in 23 of Sudan's 25 States. | UN | وأنشأت البعثة مركزا للعمليات الانتخابية ولها الآن أفرقة دعم انتخابي في 23 ولاية من ولايات السودان الـ 25. |
* 4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, planning and the management of electoral operations, geographical information systems, communications and public information | UN | :: تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام |
The present section addresses how good governance and the rule of law can ensure better outcomes for electoral processes in Africa. | UN | ويتناول هذا الفرع كيفية كفالة الحكم الرشيد وسيادة القانون تحقيق نتائج أفضل للعمليات الانتخابية في أفريقيا. |
UNDP Trust Fund for Technical Assistance to electoral processes | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية |
UNDP Trust Fund for Technical Assistance to electoral processes | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية |
The Administrator of UNDP has established a separate Trust Fund for Technical Assistance to electoral processes. | UN | وأنشأ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي صندوقا استئمانيا منفصلا لتقديم المساعدة التقنية للعمليات الانتخابية. |
They also underscored the importance of international support for the electoral processes scheduled to be held in a number of countries in the region in 2015 and 2016. | UN | وأكدوا أيضاً على أهمية الدعم الدولي للعمليات الانتخابية المقرر إجراؤها في عدد من بلدان المنطقة في عامي 2015 و 2016. |
Recognizing also that there is no single political system or single model for electoral processes equally suited to all nations and their peoples, and that political systems and electoral processes are subject to historical, political, cultural and religious factors, | UN | وإذ تعترف أيضا بأنه ليس هناك نظام سياسي واحد أو نموذج واحد للعمليات الانتخابية يناسب على السواء جميع اﻷمم وشعوبها، وبأن النظم السياسية والعمليات الانتخابية تخضع لعوامل تاريخية وسياسية وثقافية ودينية، |
The importance of election observation missions, including those from ECCAS, to provide additional credibility to electoral processes, was underlined. | UN | وجرى التأكيد على أهمية بعثات مراقبة الانتخابات، بما في ذلك تلك المقدمة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، من أجل توفير مزيد من المصداقية للعمليات الانتخابية. |
The building of cost-effective, context-appropriate and sustainable solutions is not consistently prioritized by UNDP, which has limited the effectiveness of its efforts to build national ownership of the electoral processes. | UN | والبرنامج الإنمائي لا يولي دائما أولوية لمسألة إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة وملائمة للسياق ومستدامة، الأمر الذي يحد من فعالية الجهود التي يبذلها لبناء الملكية الوطنية للعمليات الانتخابية. |
:: Conduct of 4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, the planning and management of electoral operations, geographic information systems, communications and public information | UN | :: تنفيذ 4 برامج تدريبية لفائدة 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام |
4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, planning and the management of electoral operations, geographical information systems, communications and public information | UN | تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن الجوانب اللوجستية للانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام |
The relative calm in which the elections were held throughout the 14 governorates and the professional coordination of electoral operations demonstrate the ability of Iraq to engage in free and fair democratic processes. | UN | ولعل في الهدوء النسبي الذي كان سائدا خلال الانتخابات في المحافظات الـ 14 جميعها وفي ما تحقق من تنسيق مهني للعمليات الانتخابية دلالة على توافر القدرة لدى العراق لدخول عملية ديمقراطية حرة ونزيهة. |
Provision of technical guidance and support to Haitian electoral authorities, in cooperation with the United Nations Development Programme and the Organization of American States, in the form of developing manuals, standard operating procedures and review of electoral operations | UN | توفير التوجيه والدعم التقنيين لسلطات هايتي الانتخابية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، وذلك في شكل وضع أدلة عملية وإجراءات تشغيلية موحدة واستعراض للعمليات الانتخابية |
:: Provision of technical guidance to Haitian electoral authorities, along with UNDP and the Organization of American States, in the form of manuals, standard operating procedures and review of electoral operations | UN | :: توفير التوجيه التقني لسلطات هايتي الانتخابية، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية، وذلك في شكل أدلة عملية وإجراءات تشغيلية موحدة واستعراض للعمليات الانتخابية |
The Council commends the support that MINUSTAH has provided to the electoral processes so far and reiterates that the international community stands ready to assist with the electoral process as it has done in the past. | UN | ويثني المجلس على الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للعمليات الانتخابية في هايتي حتى الآن، ويؤكد مجددا استعداد المجتمع الدولي للمساعدة في العملية الانتخابية مثلما فعل في الماضي. |
The Special Rapporteur is therefore urging the Government to take all the necessary steps to implement these legislative acts and agreements, and makes particular reference to the National Pact of 1993 and the related agreements of 1997 and 2001 in this respect, as well as to the regulations governing election processes. | UN | وعليه، يحث المقرر الخاص الحكومة على أن تتخذ كل ما يلزم من خطوات في سبيل وضع هذه التشريعات والاتفاقات موضع التنفيذ، ويشير بوجه خاص في هذا الشأن إلى الميثاق الوطني لعام 1993 والاتفاقين المتصلين به لعامي 1997 و2001، كما يشير إلى اللوائح الناظمة للعمليات الانتخابية. |
6.4 In respect of the complaints concerning the absence of independent monitoring of Electoral Procedures and restriction of the right to vote resulting from the Act on automated voting, the Committee considers that even assuming that the author could claim the status of a victim of an alleged violation of the Covenant, he has not provided any evidence to substantiate his complaint. | UN | 6-4 وفيما يتعلق بالدفوع الأخرى المتعلقة بعدم وجود رقابة مستقلة للعمليات الانتخابية وبانتهاك الحرية الانتخابية الناتجة عن قانون الانتخاب الآلي، فقد رأت اللجنة أنه، بفرض أن المتهم كان ضحية، أنه لم يقدم دليلا يؤيد شكواه. |