Council members expressed support for the electoral process in Liberia. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للعملية الانتخابية في ليبريا. |
Belarus should carry out a transparent reform of the electoral process. | UN | ولذلك، ينبغي ان تقوم بيلاروس بإجراء إصلاحات شفافة للعملية الانتخابية. |
Guyana received invaluable assistance from the United Nations for the electoral process in 1992 and again in 1997. | UN | وغيانا تلقت مساعدات قيﱢمة للغاية مــن اﻷمم المتحدة للعملية الانتخابية عام ١٩٩٢، ومرة أخرى عام ١٩٩٧. |
They can now start preparing for the electoral process. | UN | وبوسعهم أن يشرعوا اﻵن في الاستعداد للعملية الانتخابية. |
The United Nations will make every effort to strengthen its support for the electoral process to avoid undue delays. | UN | وستبذل الأمم المتحدة قصاراها من أجل تعزيز دعمها للعملية الانتخابية وتجنب حدوث أي تأخير لا داعي له. |
It was also recognized that international support for the electoral process was important to enable the elections to go ahead smoothly. | UN | وكان هناك أيضا تسليم في اللجنة بأن الدعم الدولي للعملية الانتخابية هام لتمكين الانتخابات من أن تمضي قُدما بسلاسة. |
:: Reports as requested on technical elements of the electoral process | UN | :: رفع تقارير حسب الاقتضاء عن العناصر التقنية للعملية الانتخابية |
UNMIS provided extensive technical and logistical support to the electoral process. | UN | وقدمت البعثة دعما تقنيا ولوجستيا واسع النطاق للعملية الانتخابية. |
It is my hope that the electoral process under way will be a success. | UN | وآمل أن يكتب النجاح للعملية الانتخابية الجارية. |
Several States and international organizations also suspended trade and aid, as well as their support to the electoral process. | UN | كما أن عديداً من الدول والمنظمات الدولية أوقف التجارة والمعونة، ودعمها للعملية الانتخابية. |
Furthermore, it is expected that the Mission mandate will not be significantly modified, except with regard to the provision of assistance for the electoral process in the country. | UN | كذلك، يتوقع أن لا يطرأ على ولاية البعثة تعديل كبير، ما عدا ما يتعلق بتقديم المساعدة للعملية الانتخابية في البلد. |
:: Assessment based on UNAMA monitoring of the electoral process | UN | :: تقييم بناءً على رصد البعثة للعملية الانتخابية |
Training was provided on the identification process and will continue for the electoral process | UN | جرى توفير التدريب على عملية تحديد الهوية وسيستمر بالنسبة للعملية الانتخابية |
It likewise supported the political process, in particular by providing logistical assistance for the electoral process. | UN | وعلى غرار ذلك، تقدم البعثة الدعم إلى العملية السياسية ولا سيما عن طريق تقديم المساعدة اللوجستية للعملية الانتخابية. |
The role of the Peacebuilding Commission was critical in mobilizing international support for the electoral process. | UN | وكان للجنة بناء السلام دور حاسم الأهمية في حشد الدعم الدولي للعملية الانتخابية. |
My Special Representative will also consult widely with all major players in preparing his assessment of the electoral process. | UN | كما سيتشاور ممثلي الخاص بصورة واسعة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسة لدى إعداد تقييمه للعملية الانتخابية. |
The report provided an overall positive technical assessment of the electoral process. | UN | وجاء التقييم الفني للعملية الانتخابية في التقرير إيجابيا بوجه عام. |
Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
The key stages of the electoral process conducted to date have proceeded in a satisfactory manner, notwithstanding the major logistical challenges encountered. | UN | وقطعت المراحل الرئيسية للعملية الانتخابية حتى تاريخه بشكل مرض، على الرغم من التحديات اللوجستية الكبرى التي واجهتها. |
Training has also started, with the participation of 150 FACA troops in MINURCA support to the election process. | UN | وقد بدأ أيضا التدريب مع اشراك ١٥٠ فردا من القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى في الدعم الذي تقدمه البعثة للعملية الانتخابية. |
39. In providing support for the electoral process in Liberia, UNMIL will be guided by two key objectives: (a) to assist the conduct of credible elections with all necessary expertise and (b) to leave behind a Liberian election management body that will rely less on international assistance for elections following those scheduled for October 2005. | UN | 39 - وتسترشد البعثـــة، لدى تقديم الدعم للعملية الانتخابية في ليبريا، بهدفين أساسيين: (أ) المساعدة في إجراء انتخابات موثوق بها بكل الخبرة اللازمة؛ و (ب) إيجاد هيئة ليبرية لإدارة الانتخابات أقل اعتمادا على المساعدة الدولية في تنظيم الانتخابات عقب الانتخابات المقرر إجراؤها في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
MINUSTAH established post-earthquake security, effectively provided electoral support and facilitated humanitarian assistance | UN | أرست البعثة الأمن بعد الزلزال، وقدمت الدعم بفعالية للعملية الانتخابية وسهلت المساعدات الإنسانية |
Support for electoral processes was one of the assistance activities which merited particular encouragement. | UN | وقال إن من بين أنشطة المساعدة التي تستحق التشجيع ينبغي اﻹشارة بوجه خاص إلى المساعدة المقدمة للعملية الانتخابية. |