"للعمل اﻹضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • for overtime
        
    • of overtime
        
    • further work
        
    • additional work
        
    • overtime is
        
    • to overtime
        
    • overtime for
        
    • and overtime
        
    No provision was made for overtime in the initial cost estimate. UN ولم يدرج اعتماد في تقرير التكلفة التقديرية اﻷولية للعمل اﻹضافي.
    This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    It may not be possible to allow them compensatory time off in lieu of overtime and, accordingly, a provision is proposed for overtime amounting to $27,100. UN وربما لن تتوفر إمكانية للسماح لهم بأخذ إجازات تعويضية عن العمل اﻹضافي، وبناء عليه يقترح تخصيص اعتماد للعمل اﻹضافي قدره ١٠٠ ٢٧ دولار.
    In addition, the estimates provide for hazardous duty station allowance as well as the cost of overtime for locally recruited personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك تتضمن التقديرات بدل مراكز العمل الخطرة وكذلك التكاليف للعمل الإضافي للموظفين المعينين محليا.
    A provision of $40,000 is proposed for overtime of local staff, based on the experience gained in 1999. UN وهناك اقتراح برصد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للعمل اﻹضافي الخاص بالموظفين المحليين استنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام ١٩٩٩.
    The increase for overtime reflected the increased meeting activity during the period, including a significant increase in that of the Security Council and its subsidiary bodies. UN وتعكس الزيادة بالنسبة للعمل اﻹضافي زيادة نشاط عقد الاجتماعات خلال الفترة، بما في ذلك زيادة كبيرة في نشاط اجتماعـات مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية.
    It is estimated that a provision of $8,100 would be required for overtime. UN ومن المقدر أنه يلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    Included in this amount is $9,700 for overtime. UN ويشمل ذلك مبلغ ٠٠٧ ٩ دولار للعمل اﻹضافي.
    Included in this amount is $9,700 for overtime. UN ويشمل ذلك مبلغ ٠٠٧ ٩ دولار للعمل اﻹضافي.
    The Committee raised questions on the estimated requirements for overtime and was informed that the whole question of compensatory time off was under review with a view to formulating policy guidelines for all peacekeeping operations. UN ووجهت اللجنة أسئلة عن الاحتياجات المقدرة للعمل اﻹضافي وأفيدت بأن مسألة اﻹجازة التعويضية تستعرض حاليا بكاملها بهدف وضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة في هذا الصدد لجميع عمليات حفظ السلام.
    27A.29 A provision of $13,800 is included for overtime for periods of peak workload. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    27E.90 A provision of $296,200 is required for overtime and night differential. UN ٧٢ هاء - ٠٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٢٩٦ دولار للعمل اﻹضافي وفرق العمل الليلي.
    11A.13 Estimated requirements of $19,300 are proposed for overtime for servicing the regional preparatory meetings to the Conference. UN ١١ ألف - ٣١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٣ ٩١ دولار وهي مقترحة للعمل اﻹضافي لخدمة الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر.
    12.34 A provision in the amount of $1,800 would be required for overtime of staff during peak periods of document preparation. UN ٢١-٤٣ سيكون اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ١ دولار مطلوبا للعمل اﻹضافي للموظفين خلال فترات الذروة ﻹعداد الوثائق.
    11A.13 Estimated requirements of $19,300 are proposed for overtime for servicing the regional preparatory meetings to the Conference. UN ١١ ألف - ٣١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٣٠٠ ١٩ دولار وهي مقترحة للعمل اﻹضافي لخدمة الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر.
    12.34 A provision in the amount of $1,800 would be required for overtime of staff during peak periods of document preparation. UN ٢١-٤٣ سيحتاج إلى اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ١ دولار للعمل اﻹضافي للموظفين خلال فترات الذروة ﻹعداد الوثائق.
    27A.29 A provision of $13,800 is included for overtime for periods of peak workload. UN ٢٧ ألف - ٢٩ يدرج اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ١٣ دولار للعمل اﻹضافي في فترات ذروة عبء العمل.
    Such exceptional cases of overtime are mentioned in article 73 of the Labour Code, as follows: UN ويشار إلى هذه الحالات الاستثنائية للعمل الإضافي في المادة 73 من قانون العمل، على النحو التالي:
    Arrangements and timelines for further work UN الترتيبات والآجال الزمنية للعمل الإضافي
    1. Proposal on additional work on HCFCs UN 1 - مقترح للعمل الإضافي بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    Since the nature of those activities requires night-time and weekend work in order not to interrupt services to users connected to the system, the related provision for overtime is proposed. UN ونظرا ﻷن طبيعة تلك اﻷنشطة تتطلب العمل أثناء الليل وعطلات نهاية اﻷسبوع حتى لا تتعطل الخدمات المقدمة الى المستعملين المتصلين بالشبكة، يقترح رصد الاعتماد ذي الصلة للعمل اﻹضافي.
    13.12 The estimated amount of $12,200 relates to overtime for the Office of the Executive Director. UN ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٢ ٢١ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي.
    12B.21 The amount of $694,000 relates to temporary assistance and overtime for the ad hoc secretariat of the Conference. $690,000 would provide for the continuation for 24 work-months of the D-1 (Nairobi), approved for seven work-months of 1993, provisions for one P-5 (Geneva) and one General Service, and $4,000 for overtime. UN وسيرصد من هذا المبلغ ٠٠٠ ٦٩٠ دولار لتغطية تكاليف ٢٤ شهر عمل في وظيفة من الرتبة مد - ١ )نيروبي(، كانت قد تمت الموافقة على شغلها لمدة سبعة أشهر عمل في عام ١٩٩٣، والاعتمادين يخصص أحدهما لوظيفة من الرتبة ف - ٥ )جنيف( واﻵخر لوظيفة من فئة الخدمات العامة، وسيرصد مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للعمل اﻹضافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus