As identified above women can be dismissed if they fail to return to work after the approved leave period. | UN | ومثلما ورد أعلاه، يجوز فصل النساء في حالة عدم عودتهن للعمل بعد انتهاء فترة الإجازة المصرح بها. |
This will give them leave and statutory pay if the mother returns to work after six months but before the end of her maternity leave period. | UN | وهذا سيكون من شأنه منحهم إجازة وأجراً قانونيا إذا عادت الأُم للعمل بعد ستة أشهر ولكن قبل انتهاء فترة إجازة الأُمومة؛ |
The needs of women as mothers, single parents, caregivers, and as people returning to work after rearing children were taken into consideration. | UN | وكانت ثمة مراعاة لاحتياجات المرأة بوصفها أما أو والدة وحيدة أو مقدمة للرعاية أو عائدة للعمل بعد تربية أطفالها. |
Following established practice, the Secretariat will provide cost estimates for any possible continuation of the work after the conference for the approval of the States parties. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، ستقدم الأمانة العامة تقديرات بتكاليف أي مواصلة للعمل بعد المؤتمر التماسا لموافقة الدول الأعضاء. |
Let's get ripping, I've got to go to work in five minutes. | Open Subtitles | لنفتحها علي ان اذهب للعمل بعد خمس دقائق |
Well I've been told by my doctor that I'm not supposed to go back to work yet. | Open Subtitles | تم إبلاغي من قبل طبيبتي إنه لا يفترض بي العودة للعمل بعد. |
The agencies' relationship with the workers terminated immediately upon their reporting to work after entering the United Arab Emirates. | UN | وتنتهي علاقة الوكالات بالعمال بمجرد استلامهم للعمل بعد دخولهم دولة الإمارات العربية المتحدة. |
:: Juveniles are monitored and admitted to training courses to qualify them to work after release; | UN | متابعة الأحداث المشمولين بالرعاية اللاحقة وإدخالهم في دورات تدريبية تؤهلهم للعمل بعد إطلاق السراح؛ |
Uh, I don't remember that, and actually I need it to get to work after rehearsal. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك, وأنا في الحقيقة أحتاجها للذهاب للعمل بعد التدريب |
You tried to go back to work after the incident and you weren't ready. | Open Subtitles | حاولتي العودة للعمل بعد الحادث ولم تكوني جاهزة بعد |
I'm going to go back to work, after I write you up for insubordination. | Open Subtitles | سوف أعود للعمل. بعد أن اسجلك في قائمة المتمردين. |
Kept waiting for'em to be brought in. Never came to work after that. | Open Subtitles | إنتظرهم ليأتون إلى هنا ولم يأتِ للعمل بعد ذلك |
Uh, can't. I got to work after school, bud. Sorry. | Open Subtitles | علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة لا استطيع , متأسف |
Self-employed persons are not in a dependent relationship and enjoy the right to take leave and return to work after pregnancy on the basis of their self-employed status. | UN | فالعاملات لحسابهن الخاص لسن في علاقة تبعية يتمتعن بمقتضاها بالحق في أخذ إجازة والعودة للعمل بعد الحمل استنادا إلى وضعهن كعاملات لحسابهن الخاص. |
The working group will therefore operate in an informal plenary setting when it enters into the planning of the work after initial exchange of views in a formal plenary setting. | UN | وبناء عليه، فإن الفريق العامل سيعمل في إطار عام غير رسمي عندما يشارك في التخطيط للعمل بعد تبادل أولي للآراء في إطار عام رسمي. |
Following the established practice, the Secretariat will prepare cost estimates for any continuation of the work after the meetings for the approval of the high contracting parties. | UN | وعملا بالممارسة المتبعة، ستعد الأمانة العامة تقديرات لتكاليف أي استمرار للعمل بعد الاجتماعات لتوافق عليها الأطراف المتعاقدة السامية. |
In the view of the Special Rapporteur, the Commission will only be able to meaningfully discuss the form of the final outcome of the work after it has conducted an in-depth study of the topic. | UN | وفي رأي المقرر الخاص أن اللجنة لن يكون بمقدورها أكثر من اجراء مناقشة مفيدة لشكل النتيجة النهائية للعمل بعد أن تكون قد أجرت دراسة متعمقة للموضوع. |
We're gonna go to work in a few hours. | Open Subtitles | سنذهب للعمل بعد بضعة ساعات |
I gotta go to work in 40 minutes. Just let me... | Open Subtitles | سأذهبُ للعمل بعد 40 دقيقه |
I'm... I'm just... I'm not ready to work yet. | Open Subtitles | أنا , أنا لست مستعدة للعمل بعد |
We're not open for business yet. | Open Subtitles | -لم يفتح المكان للعمل بعد |
The Conference on Disarmament has agreed on a programme of work after years of stalemate. | UN | لقد وافق مؤتمر نزع السلاح على برنامج للعمل بعد سنوات من الجمود. |