"للعناصر العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of military components
        
    • for military components
        
    • for the military components
        
    • to the military
        
    • of the military components
        
    • military elements
        
    • Military Component
        
    • to military
        
    • the military components of
        
    Assessment of military components of 2 peacekeeping operations UN إجراء تقييم للعناصر العسكرية لعمليتين من عمليات حفظ السلام
    :: Assessment of military components of 2 peacekeeping operations UN :: إجراء تقييمات للعناصر العسكرية لعمليتين من عمليات حفظ السلام
    The Office of Military Affairs has begun identifying essential tasks for military components of peacekeeping operations. UN وشرع مكتب الشؤون العسكرية في تحديد المهام الأساسية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    :: 2 training modules: a module on dealing with sexual and gender-based violence, for military components of peacekeeping operations; and a scenario-based module on the protection of civilians, for military components UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين: التعامل مع العنف الجنسي والجنساني للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام، والسيناريو القائم على حماية المدنيين للعناصر العسكرية
    Fourth, it prepares and revises all strategic military plans and directives for the military components of peacekeeping missions. UN رابعا، إعداد وتنقيح جميع الخطط والتوجيهات العسكرية الاستراتيجية للعناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام.
    The activities of the Assessment Team complement the management of current military operations, including crisis response, and support planning for the military components of potential United Nations peacekeeping missions. UN وتكمل أنشطة فريق التقييم إدارة العمليات العسكرية الحالية، بما في ذلك الاستجابة للأزمات، ودعم التخطيط للعناصر العسكرية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام المحتملة.
    Second, it seeks to provide effective support and guidance to the military components of peacekeeping operations and special political missions. UN ثانياً، أن يسعى لتوفير الدعم والتوجيه الفعالين للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    OIOS noted that the Department's recent evaluations of the military components in missions were useful. UN ولاحظ المكتب أن تقييمات إدارة عمليات حفظ السلام للعناصر العسكرية في البعثات كانت مفيدة.
    :: 14 strategic or oversight assessment reports of military components of peacekeeping operations UN :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    14 strategic or oversight assessment reports of military components of peacekeeping operations UN وضع 14 تقريرا تتضمن تقييمات استراتيجية أو رقابية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    207. Funding was not approved to conduct the evaluation of military components during the biennium. UN 207 - لم يعتمد تمويل لإجراء تقييمات للعناصر العسكرية خلال فترة السنتين.
    A pilot project on the testing of operational readiness of military components is scheduled to be completed by December 2012. UN من المقرر إنجاز مشروع رائد لاختبار التأهب العملياتي للعناصر العسكرية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012.
    While progress in planning and deployment of military components was noted, the view was expressed that there was a need to formalize timely arrangements with peacekeeping partners. UN وبينما لوحظ إحراز تقدم في التخطيط للعناصر العسكرية ونشرها، أُعرب عن رأي مفاده أن ثمة حاجة إلى وضع ترتيبات رسمية في الوقت الملائم مع الشركاء في حفظ السلام.
    104. The Office of Military Affairs plans to develop a concept on the conduct of operational readiness tests for military components. UN 104 - يخطط مكتب الشؤون العسكرية لتطوير مفهوم عن إجراء اختبارات الاستعداد العملياتي للعناصر العسكرية.
    The Office will assist the Chief of Service in working closely with troop-contributing countries to generate the formed units and individuals required for military components at current and new field missions and to ensure that United Nations responsibilities for military personnel administration are appropriately exercised. UN وسيساعد المكتب رئيس الدائرة في العمل عن كثب مع البلدان المساهِمة بقوات لتكوين ما يلزم من وحدات مشكلة وأفراد للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية الحالية والجديدة، ولكفالة ممارسة مسؤوليات الأمم المتحدة على صعيد إدارة الأفراد العسكريين بالشكل الملائم.
    The Division is responsible for preparation of operational plans for military components of peacekeeping operations, generation of military forces, predeployment assessments, coordination of deployments and rotations of military components, and monitoring of and support for military components of peacekeeping missions. UN وتتولى الشعبة مسؤولية إعداد الخطط التشغيلية للعناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام، وتوفير القوات العسكرية، وإجراء تقييمات سابقة للنشر، وتنسيق عمليات نشر العناصر العسكرية للبعثات وعمليات تناوبها، ورصد العناصر العسكرية لبعثات حفظ السلام وتقديم الدعم لها.
    7. The importance of proper planning for the military components of peacekeeping operations was highlighted, together with the importance of establishing appropriate entry/exit strategies. UN 7 - وجرى التنويه بأهمية التخطيط الملائم للعناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام علاوة على أهمية وضع استراتيجيات ملائمة للدخول/الخروج.
    97. The importance of proper planning for the military components of peacekeeping operations was highlighted, together with the importance of establishing appropriate entry and exit strategies. UN 97 - وجرى التنويه بأهمية التخطيط الملائم للعناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام علاوة على أهمية وضع استراتيجيات ملائمة للدخول والخروج.
    To meet the objectives, operational plans must be in place for the military components of potential and current peacekeeping operations, as must be appropriately trained and rapidly deployable personnel and other military resources. UN وبلوغا لهذه الغاية، يجب أن تكون خطط العمليات جاهزة للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام المحتملة والراهنة مثلما يجب أن يكون العاملون في عمليات حفظ السلام وسائر الموارد العسكرية ذوي تدريب كاف وقابلين للنشر السريع.
    As a result, the Office could not pursue all policy and related tasks mandated by the Department of Peacekeeping Operations and provide timely and effective guidance to the military components of peacekeeping operations. UN ونتيجة لذلك لم يتمكن المكتب من متابعة جميع السياسات والمهام ذات الصلة التي كلفته بها إدارة عمليات حفظ السلام ولا من توفير توجيه فعال في الوقت المناسب للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام.
    Some basic and specialized training and equipment will also be needed, based on the individual readiness of the military components. UN ويلزم أيضا بعض التدريب الأساسي والمتخصص والمعدات بناء على الاستعداد الفردي للعناصر العسكرية.
    This would allow for the rapid scaling down of the few remaining military elements of MONUC. UN وهو ما سيتيح إجراء تقليص سريع للعناصر العسكرية القليلة المتبقية من البعثة.
    The Current Military Operations Service tracks the daily operations of the military components of ongoing field missions, monitors implementation of plans and provides advice and support to the headquarters of the Military Component in the field. UN وتقوم دائرة العمليات العسكرية الحالية بمتابعة العمليات اليومية للعناصر العسكرية في البعثات الميدانية القائمة، ورصد تنفيذ الخطط وإسداء المشورة وتقديم الدعم إلى مقر العنصر العسكري في الميدان.
    The incumbents would assist in the planning, coordination and timely provision of support services to military, police and substantive components deployed in their respective areas of responsibility. UN وسيساعد شاغلو هذه الوظائف في تخطيط وتنسيق خدمات الدعم وتقديمها في الوقت المناسب للعناصر العسكرية والشرطية والفنية، المنشورة في مناطق مسؤولية كل منهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus