Women subjected to sexual violence in conflict go through almost unimaginable horrors. | UN | إن النساء اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي في حالات النزاع يعانين من فظائع يصعب تصورها. |
He called on Member States to place children at the centre of international action on addressing sexual violence in conflict. | UN | ودعا الدول الأعضاء إلى وضع الطفل في صميم العمل الدولي المتعلق بالتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
She outlined the comprehensive approach of the new resolution in providing operational detail and reinforcing the conceptual framework for tackling sexual violence in conflict. | UN | وعرضت النهج الشامل للقرار الجديد في تقديم التفاصيل التنفيذية وتعزيز الإطار المفاهيمي للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
26. In peacekeeping missions, it is essential that work continue to mainstream gender, strengthen the protection and promotion of the rights of women and girls and tackle sexual violence in conflict. | UN | 26 - وفي بعثات حفظ السلام، من الضروري أن يستمر العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز حماية حقوق النساء والفتيات وتحسينها والتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
In addition, the special focus area will further support the Secretary-General's " UNiTE " campaign by targeting one of its five key outcomes: addressing sexual violence in conflict and post-conflict situations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعزز مجال التركيز الخاص هذا دعم حملة ' ' اتحدوا`` التي أطلقها الأمين العام، عن طريق استهداف أحد نواتجها الرئيسية، وهو: التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
12. The Forum welcomed the efforts to create a new gender entity and the commitment to include women in peacebuilding and address sexual violence in conflict situations. | UN | 12 - وقالت إن المنتدى يرحب بالجهود المبذولة لإنشاء كيان جنساني جديد وبالالتزام بإشراك المرأة في بناء السلام والتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
It provides catalytic support to the United Nations system in developing and implementing comprehensive strategies to address sexual violence in conflict. | UN | وتقوم اللجنة بتقديم الدعم التحفيزي إلى منظومة الأمم المتحدة في وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Therefore, a central priority of the Special Representative would be to continue to engage Member States in ensuring broad-based support and concerted action to address sexual violence in conflict. | UN | وبناء على ذلك، ستكون مواصلة إشراك الدول الأعضاء أولويةً محوريةً بالنسبة للممثل الخاص من أجل كفالة الحصول على دعم واسع النطاق وضمان تضافر الجهود للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
United Nations Action also seeks to strengthen United Nations system reform by positioning responses to sexual violence in conflict more centrally within needs assessments and planning mechanisms, and to support improved resource allocation in the consolidated appeals process and multi-donor trust funds. | UN | وتسعى المبادرة أيضا إلى تعزيز إصلاح منظومة الأمم المتحدة عن طريق إعطاء التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وضعا أكثر أهمية في تقييم الاحتياجات وآليات التخطيط، كما تسعى إلى دعم تحسين تخصيص الموارد في عملية النداءات الموحدة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
45. While such violence is not confined to the Democratic Republic of the Congo, the gruelling situation in the eastern provinces of Ituri and the Kivus epitomizes the devastating effect of sexual violence in conflict. | UN | 45 - وفيما لا يقتصر هذا العنف على جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الحالة الصعبة التي تشهدها مقاطعات إيتوري وكيفو الشرقية تعتبر مثالا على الأثر المدمر للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
13. Ultimately, only through broad Member State support and concerted action of the international community can sexual violence in conflict be addressed in a comprehensive and long-term manner. | UN | 13 - إن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع بصورة شاملة وعلى المدى الطويل لن يتحقق، في نهاية المطاف، إلا بدعم واسع من الدول الأعضاء وجهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي. |
25. Security Council resolution 1888 (2009) also breaks new ground through its establishment of a focused mandate of the Council dedicated to sexual violence in conflict. | UN | 25 - ويفتح قرار مجلس الأمن 1888 (2009) أيضا آفاقا جديدة من خلال إنشائه لولاية مركزة للمجلس مخصصة للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
It is significant that resolution 1888 (2009) calls for the appointment by the Secretary-General of a Special Representative to lead and drive the work of the United Nations on addressing sexual violence in conflict. | UN | وإنه لأمر ذو مغزى، أن يدعو القرار 1888 (2009) إلى أن يضطلع الأمين العام بتعيين ممثل خاص ليقود عمل الأمم المتحدة بشأن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع ويدفعه إلى الأمام. |
12. sexual violence in conflict continues to affect women, men and children with shocking frequency and impunity, the unprecedented political momentum to end it notwithstanding. | UN | 12 - ما يزال النساء والرجال والأطفال يتعرضون للعنف الجنسي في حالات النزاع بدرجة مريعة من التواتر والإفلات من العقاب على الرغم من الزخم السياسي غير المسبوق الرامي إلى إنهائه. |
(f) Disseminate information/knowledge on approaches and best practices to address sexual violence in conflict. | UN | (و) نشر المعلومات/المعارف بشأن النُهج وأفضل الممارسات للتصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
By funding programmes addressing violence against women in conflict, post-conflict and transitional settings, the Fund also aims to support the Secretary-General's " UNiTE " campaign by targeting one of its five key outcomes: addressing sexual violence in conflict and post-conflict situations. | UN | ويهدف الصندوق أيضا، من خلال تمويل برامج التصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع والحالات الانتقالية، إلى توفير الدعم للحملة التي أطلقها الأمين العام تحت شعار ' ' اتحدوا``، عن طريق استهداف أحد عناصرها الرئيسية الخمسة، وهو: التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
:: Provide better, more timely and comprehensive assistance and care, including health and psychosocial care that addresses the long-term consequences of sexual violence in conflict, to female, male and child victims and their families, including children born as the result of sexual violence. | UN | :: تقديم المساعدة والرعاية الشاملين على نحو أفضل وأحسن توقيتا، بما في ذلك تقديم الرعاية الصحية والنفسية التي تتناول الآثار الطويلة الأجل للعنف الجنسي في حالات النزاع للضحايا من الذكور والإناث والأطفال وأفراد أسرهم، بما في ذلك الأطفال الذين يولدون نتيجة لأعمال العنف الجنسي. |
:: Strengthen United Nations efforts to address sexual violence in conflict and provide further support to the Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in conflict as chair of UN Action against sexual violence in conflict. | UN | :: تعزيز جهود الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع وتوفير المزيد من الدعم للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بوصفها رئيسة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
15. The fifth objective is to ensure the Government takes forward the national strategy on combating gender-based violence, to ensure not only medical and judicial assistance for the survivors but also prevention, protection, security sector reform and the fight against impunity to address sexual violence in conflict. | UN | 15 - يتمثل الهدف الخامس في كفالة مضي الحكومة قدما في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنساني، ليس لكفالة المساعدة الطبية والقضائية للضحايا الناجين فحسب بل لكفالة الوقاية والحماية وإصلاح القطاع الأمني ومكافحة الإفلات من العقاب تصديا للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
This new strategy aims at addressing the root causes of the conflict, through a multifaceted approach focusing on democratic dialogue, security provision, restoration of state authority, socioeconomic development, and putting an end to sexual violence in conflict. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية الجديدة إلى معالجة الأسباب الجذرية للصراع، عن طريق اتباع نهج متعدد الجوانب يركز على الحوار الديمقراطي، وتوفير الأمن واستعادة سلطة الدولة والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، ووضع حد للعنف الجنسي في حالات النزاع. |
The results of an independent evaluation indicate that the initiative is an effective mechanism for advocacy and coordination in addressing conflict-related sexual violence. | UN | وتشير نتائج تقييم مستقل إلى أن المبادرة هي آلية فعالة للتوعية والتنسيق بشأن التصدي للعنف الجنسي في حالات النزاع. |