"للعودة الطوعية الى الوطن" - Traduction Arabe en Anglais

    • for voluntary repatriation
        
    • of voluntary repatriation
        
    • Voluntary Repatriation and
        
    If required, an allocation will be made from the General Allocation for voluntary repatriation. UN وإن اقتضى اﻷمر، ستتاح مخصصات لذلك من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    An initial allocation of $ 200,000 has been made available from the 1994 General Allocation for voluntary repatriation to provide assistance to Sierra Leonean returnees from Liberia. UN ووفر مبدئيا اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن بغية مساعدة العائدين من ليبيريا من أبناء سيراليون.
    This project was funded partly from the Special Programme for the South African returnees and partly from the General Allocation for voluntary repatriation. Mozambique repatriations UN وقد مول هذا المشروع جزئيا من البرنامج الخاص للعائدين من مواطني جنوب أفريقيا وجزئيا من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    Those cases who are not resettled and or who have been rejected for resettlement will be counselled for voluntary repatriation or, if feasible, for local settlement. UN وستقدم المشورة للعودة الطوعية الى الوطن أو للتوطين المحلي، إذا تيسر، الى الحالات التي لم يعد توطينها أو رفضت طلبات إعادة توطينها.
    This document addresses the key issue of harmonizing legal criteria and procedures to consolidate the durable solutions of voluntary repatriation and local integration in Central America, Mexico and Belize and continuing the voluntary repatriation of Guatemalan refugees from Mexico. UN وتتصدى هذه الوثيقة للقضية اﻷساسية المتمثلة في تنسيق المعايير واﻹجراءات القانونية لدعم الحلول الدائمة للعودة الطوعية الى الوطن واﻹدماج المحلي في أمريكا الوسطى والمكسيك وبليز، واستمرار العودة الطوعية للاجئي غواتيمالا من المكسيك.
    This estimate included $ 33.7 million as a Programme Reserve, $ 25.0 million for the Emergency Fund and $ 20.0 million for the General Allocation for voluntary repatriation. UN ويشمل هذا التقدير ٧,٣٣ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    * Requirements not yet determined. a/ Allocated from the General Allocation for voluntary repatriation. UN )أ( التزام من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن
    c/ Allocated from the General Allocation for voluntary repatriation. UN )ج( التزام من المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن
    Following the registration of applicants for repatriation, estimated at 500 refugees, an allocation was made from the Overall Allocation for voluntary repatriation for the implementation of this operation, planned for the first half of 1994, which was also made possible by a generous donation from the Nigerian Government. UN وبعد ما تم تسجيل المرشحين للعودة الى الوطن، الذين قُدر عددهم ﺑ ٠٠٥ لاجئ، اقتُطع مبلغ من المخصص اﻹجمالي للعودة الطوعية الى الوطن من أجل تنفيذ هذه العملية، المقرر القيام بها خلال النصف اﻷول من عام ٤٩٩١ ولكن أيضا بفضل هبة سخية قدمتها حكومة نيجيريا.
    5. For Tajik refugees in Afghanistan, the Office of the UNHCR Chief of Mission, through its Sub-Office in Mazar-i-Sharif and in coordination with the Office of the Chief of Mission in Tajikistan, will continue to pursue opportunities for voluntary repatriation. UN ٥- فيما يتعلق باللاجئين الطاجيك، سيواصل مكتب رئيس بعثة المفوضية، عن طريق المكتب الفرعي في مزار الشريف، وبالتنسيق مع مكتب رئيس البعثة في طاجيكستان، متابعة الفرص المتاحة للعودة الطوعية الى الوطن.
    This was subsequently increased by the Executive Committee to $ 428.7 million at its meeting of 17 January 1995; this amount includes $ 14 million as a Programme Reserve, $ 20 million for the General Allocation for voluntary repatriation and $ 25 million for the Emergency Fund. UN وزادت اللجنة التنفيذية هذا الرقم بعد ذلك ليصل الى ٧,٨٢٤ مليون دولار في اجتماعها المعقود في ٧١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١؛ ويشتمل هذا المبلغ على ٤١ مليون دولار كاحتياطي للبرنامج، و٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن و٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ.
    2. The current budgetary estimates for 1995 General Programmes remain at $ 428.7 million, of which $ 25.0 million are for the Emergency Fund, with unallocated balances remaining of $ 10.9 million for the General Allocation for voluntary repatriation and $ 9.1 million in the Programme Reserve as of 1 May 1995. UN ٢- بلغت تقديرات الميزانية الحالية للبرامج العامة لعام ٥٩٩١، ٧,٨٢٤ مليون دولار، منها ٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ، وتبقى أرصدة غير مخصصة تبلغ ٩,٠١ ملايين دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن و١,٩ مليون دولار لاحتياطي البرنامج حتى ١ أيار/مايو ٥٩٩١.
    3. The initial budgetary estimates for 1996 General Programmes stand at $ 445.3 million, of which $ 25.0 million is for the Emergency Fund, $ 20.0 million for the General Allocation for voluntary repatriation and $ 42.9 million for the Programme Reserve. UN ٣- وبلغت التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٦٩٩١، ٣,٥٤٤ مليون دولار، منها ٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ، و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن و٩,٢٤ مليون دولار لاحتياطي البرنامج.
    28. Following the consultations held with Algeria and IFAD in 1993, an allocation was made from the General Allocation for voluntary repatriation in 1994 for reception, the rehabilitation of three sites and the reintegration of Malian refugees returning from Algeria, Mauritania and Burkina Faso. UN ٨٢- تم في أعقاب المشاورات التي نظمت مع الجزائر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام ٣٩٩١ اقتطاع مخصص من المخصص العام للعودة الطوعية الى الوطن في عام ٤٩٩١ من أجل استقبال وإعادة إدماج اللاجئين الماليين العائدين من الجزائر وموريتانيا وبوركينا فاصو وإصلاح ثلاثة مواقع لهم.
    45. The Sudan, which despite its economic difficulties had hosted more than 1 million refugees over the last three decades, had concluded a tripartite agreement with Ethiopia and UNHCR that had paved the way for voluntary repatriation of 13,000 Ethiopian refugees. UN ٤٥ - وذكر أن السودان الذي استضاف أكثر من مليون لاجئ على مدى العقود الثلاثة الماضية بالرغم من الصعوبات الاقتصادية التي يواجهها، عقد اتفاقا ثلاثي اﻷطراف مع اثيوبيا والمفوضية مهد الطريق للعودة الطوعية الى الوطن ﻟ ٠٠٠ ١٣ من اللاجئين الاثيوبيين.
    (i) Appeals to Governments, United Nations agencies, non-governmental organizations and the international community to overcome the obstacles to successful implementation of voluntary repatriation and reintegration of refugees in all these instances; UN )ط( تناشد الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي التغلب على العقبات التي تقف في سبيل التنفيذ الناجح للعودة الطوعية الى الوطن وإعادة ادماج اللاجئين في هذه الحالات جميعها؛
    (i) Appeals to Governments, United Nations agencies, non-governmental organizations and the international community to overcome the obstacles to successful implementation of voluntary repatriation and reintegration of refugees in all these instances; UN )ط( تناشد الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي التغلب على العقبات التي تقف في سبيل التنفيذ الناجح للعودة الطوعية الى الوطن وإعادة ادماج اللاجئين في هذه الحالات جميعها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus