"للفترة الراهنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the current period
        
    The Ministry is achieving some of the earlier targets set for the current period. UN وتحقق الوزارة حاليا بعض اﻷهداف السابقة الموضوعة للفترة الراهنة.
    These totals reflect the average strength for the current period. UN وتعكس هذه المجاميع متوسط القوة للفترة الراهنة.
    III. Financial position and information on performance for the current period UN ثالثا - الوضع المالي ومعلومات عن الأداء للفترة الراهنة
    II. Information on performance for the current period UN ثانيــا - معلومات عن الأداء للفترة الراهنة
    Performance data for the current period UN بيانات الأداء للفترة الراهنة
    35. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent a decrease of $33,814,900, or 51.6 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة.
    However, the Advisory Committee points out that the estimated expenditure for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 is comparable to the prorated expenditure for the current period (from 1 January to 30 June 1996). UN بيد أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أن النفقات المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ تضاهي النفقات التناسبية للفترة الراهنة )من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١(.
    16. Requirements for an accelerated replacement programme for communications equipment, as detailed in annex II, section C ($1,354,200), are higher than those requested for the current period ($317,900). UN 16 - زادت احتياجات برنامج الاستبدال المعجل لمعدات الاتصالات، المفصلة في المرفق الثاني - جيم (200 354 1 دولار) عن المطلوب للفترة الراهنة (900 317 دولار).
    17. Requirements under other equipment, as detailed in annex II, section C ($1,600,600), are also higher than those for the current period ($1,001,000). UN 17 - زادت أيضا الاحتياجات المطلوبة تحت بند المعدات الأخرى على النحو المفصل في المرفق الثاني - جيم (600 600 1 دولار) عن المطلوب للفترة الراهنة (000 001 1 دولار).
    13. Requirements under other equipment, as detailed in annex II.C ($1,001,000) are also higher than that for the current period ($866,200). UN 13 - زادت أيضا الاحتياجات المطلوبة تحت بند المعدات الأخرى وفق الموضح في المرفق الثاني - جيم (000 001 1 دولار) عن المطلوب للفترة الراهنة (200 866 دولار).
    This request represents a 5 per cent increase ($2,238,000) in gross terms in relation to the apportionment for the current period ending 30 June 2001. UN ويمثل هذا الطلب زيادة قدرها 5 في المائة (000 238 2 دولار) من القيمة الإجمالية فيما يتصل بالاعتماد للفترة الراهنة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2001.
    16. The estimated requirements for military and police personnel for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 amount to $69,852,900, which represents a reduction of $52,461,600 in comparison with the apportionment for the current period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 16 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بمبلغ 900 852 69 دولار مما يمثل انخفاضا قدره 600 461 52 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الراهنة التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2002 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Expenditure for the current period amounted to $225,003,600 gross ($208,284,500 net), against an apportionment of $330,000,000 gross ($307,031,100 net). UN وبلغت النفقات للفترة الراهنة ما إجماليه 600 003 225 دولار (صافيه 500 284 208 دولار)، وذلك مقابل مبلغ مخصص إجماليه 000 000 330 دولار (صافيه 100 031 307 دولار).
    For the budget period from 1 July 2005 to 30 June 2006, the Secretary-General proposed a budget of $94.3 million, an increase of $1.3 million against the appropriation of $93.0 million for the current period. UN وبالنسبة لميزانية الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، اقترح الأمين العام ميزانية قدرها 94.3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 1.3 مليون دولار مقابل مخصصات قدرها 93 مليون دولار للفترة الراهنة.
    These requirements reflect an increase of $4.6 million, compared to the approved level of $30.5 million net of staff assessment for the current period, and provide for a staffing establishment of 364 temporary posts, a net increase of 19 posts compared to the staffing level approved for the current period. UN وتمثل هذه الاحتياجات زيادة بمبلغ ٤,٦ ملايين دولار عن المستوى المعتمد للفترة الراهنة وقدره ٣٠,٥ مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وتوفر المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف ملاك من الوظائف يتكون من ٣٦٤ وظيفة مؤقتة، وهو يمثل زيادة صافية عن المستوى المعتمد لملاك الوظائف للفترة الراهنة قدرها ١٩ وظيفة.
    12. Requirements for an accelerated replacement programme for communications equipment, as detailed in annex II.C ($317,900), are higher than that requested for the current period, from 1 July 1999 to 30 June 2000 ($154,100). UN 12 - زادت احتياجات برنامج الاستبدال المعجل لمعدات الاتصال، المفصلة في المرفق الثاني - جيم (900 317 دولار) عن المطلوب للفترة الراهنة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000 (100 154 دولار).
    A substantial portion of the cost of replacing non-compliant hardware and software, upgrading and introducing new systems and training personnel is being met from within amounts already budgeted for those purposes and through redeployment of other resources in the approved budgets for each of the peacekeeping missions for the current period (1 July 1998 to 30 June 1999). UN ويجري تسديد جزء كبير من تكلفة استبدال اﻷجهزة والبرمجيات غير المسايرة وتحسينها وإدخال نظم جديدة وتدريب الموظفين من مبالغ سبقت ميزنتها لهذه اﻷغراض ومن خلال إعادة توزيع موارد أخرى في الميزانيات المقررة لكل بعثة من بعثات حفظ السلام للفترة الراهنة الممتدة من )١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩(.
    22. The proposed cost estimates are presented in annex I and represent a 3 per cent increase ($1,671,900), in gross terms, in relation to the apportionment for the current period, from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ٢٢ - كما يرد في المرفق اﻷول تقديرات التكاليف المقترحة باﻷرقام اﻹجمالية وهي تمثل زيادة قدرها ٣ في المائة )٩٠٠ ٦٧١ ١ دولار(، فيما يتعلق بتوزيع التكاليف للفترة الراهنة التي تمتد من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Committee recalls that for the current period (2001/2002), training estimates amount to $412,600, with emphasis also on the areas of communications and information technology (see A/55/833, annex I.A, and annex I.C, paras. 40 and 41). UN ومن باب التذكير، تشير اللجنة إلى أن تكاليف التدريب المقدرة بلغت بالنسبة للفترة الراهنة (2001/2002) 600 412 دولار، مع الـــــتركيز أيضا على مجالي الاتصـــــالات وتكنولوجيا المعلومات (انظر A/55/833، المرفق الأول - ألف، والمرفق الأول - جيم، الفقرتان 40 و 41 ).
    Overexpenditures estimated at $15,050,200 are projected for the current period under post ($14,015,400) and non-post ($1,034,800) resources, owing to lower-than-budgeted vacancy rates for posts and positions of all categories and higher-than-budgeted common staff costs for both the 2011/12 and 2012/13 periods. UN ويتوقع حدوث زيادة في النفقات قدرها 200 050 15 دولار للفترة الراهنة تحت بند الوظائف (400 015 14 دولار) والموارد غير المتصلة بالوظائف (800 034 1 دولار)، نتيجة لمعدلات الشواغر الأقل مما هو مدرج في الميزانية للوظائف الثابتة والمؤقتة من جميع الفئات وارتفاع التكاليف العامة للموظفين عما هو مدرج في الميزانية للفترتين 2011-2012 و 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus