"للفترة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the period between
        
    • for the intersessional period between
        
    • period between the
        
    Draft workplans for the period between the fourth and fifth meetings of the Committee UN مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الرابع والخامس
    Under the framework of the African Peace Facility, the European Union had committed an additional 300 million euros for the period between 2008 and 2010. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي، بموجب إطار مرفق السلام الأفريقي، التزم بتقديم 300 مليون يورو للفترة بين عامي 2008 و 2010.
    Draft workplans for the period between the third and fourth meetings of the Committee UN مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الثالث والرابع
    Draft workplans for the intersessional period between the Committee's sixth and seventh meetings UN مشاريع خطط عمل للفترة بين الاجتماعين السادس والسابع للجنة
    Draft workplans for the intersessional period between the fifth and sixth meetings of the Committee UN مشاريع خطط عمل للفترة بين اجتماعي اللجنة الخامس والسادس
    This was done, but only for the period between 1959 and 1966. UN وتم ذلك، ولكن للفترة بين عامي 1959 و 1966 فقط.
    This was done, but only for the period between 1959 and 1966. UN وتم ذلك، ولكن للفترة بين عامي 1959 و1966 فقط.
    The Appeal called for a total of $434.8 million to cover humanitarian requirements for the period between July and December 1994. UN وتضمن النداء طلب مبلغ إجمالي قدره ٤٣٤,٨ مليون دولار لتغطية الاحتياجات اﻹنسانية للفترة بين تموز/يوليه و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The Appeal called for a total of $434.8 million to cover humanitarian requirements for the period between July and December 1994. UN وتضمن النداء طلب مبلغ إجمالي قدره ٤٣٤,٨ مليون دولار لتغطية الاحتياجات اﻹنسانية للفترة بين تموز/يوليه و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    28. Table 3 reflects the actual number of applications filed, cases disposed of and the outstanding cases to be dealt with in the following year by the United Nations Administrative Tribunal for the period between 2002 and 2006. UN 28 - ويبين الجدول 3 العدد الفعلي للطلبات المقدمة، والقضايا التي تم الفصل فيها، والقضايا المعلقة التي يجب أن تنظر فيها المحكمة الإدارية في السنة المقبلة للفترة بين 2002 و 2006.
    33. The results of the work of the Procurement Task Force for the period between January 2006 and mid-2007 are summarized as follows: UN 33 - يرد فيما يلي موجز للأعمال التي اضطلعت بها فرقة العمل المعنية بالمشتريات للفترة بين كانون الثاني/يناير 2006 ومنتصف عام 2007:
    The Chinese Government has set the following targets: to reduce energy intensity and total discharge of major pollutants by about 20 per cent and 10 per cent respectively and to increase the forest cover rate to 20 per cent for the period between the end of 2005 and 2010. UN وحددت الحكومة الصينية الأهداف التالية: تخفيض كثافة الطاقة والإطلاق الكلي للملوثات الرئيسية بحوالي 20 في المائة و 10 في المائة على التوالي وزيادة معدل الغطاء الحرجي إلى 20 في المائة للفترة بين نهاية عام 2005 وعام 2010.
    for the period between July and 12 November, some 26,523 food and flour agents were interviewed, as were some 53,046 individuals representing up to 424,368 family members. UN وبالنسبة للفترة بين تموز/يوليه و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر تم استجواب ٥٢٣ ٢٦ موزعا لﻷغذية والطحين باﻹضافة إلى ٠٤٦ ٥٣ شخصا يمثلون ٣٦٨ ٤٢٤ أسرة بكامل أفرادها.
    The goal for the period between 1999 and 2002 is to train a total of 200,000 people (an average of 50,000 a year). UN أما الهدف المنشود للفترة بين عامي 1999 و2002 فهو تدريب 000 200 شخص في المجموع (000 50 ألف شخص سنوياً في المعدل).
    A project on expedited financing for interim capacity-building measures in priority areas is being implemented as an interim capacity-building activity for the period between the initial and the second national communications to the Framework Convention on Climate Change. UN 80 - ويجري حالياً تنفيذ مشروع للتمويل المعجَّل للتدابير المؤقتة لبناء القدرات في المجالات ذات الأولوية باعتبار ذلك نشاطاً أوّلياً لبناء القدرات للفترة بين المراسلات الوطنية الأولى والثانية إلى الاتفاقية الإطارية بشأن تغيُّر المناخ.
    19. The Government's public policy agenda on indigenous peoples, in accordance with the Peace Accords for the period between 2005 to 2012, resulted in the establishment of the Presidential Secretariat on Planning and Programming. UN 19 - وأسفر جدول الأعمال الحكومي للسياسة العامة بشأن الشعوب الأصلية، وفقا لاتفاق السلام للفترة بين عام 2005 وعام 2012، عن إنشاء الأمانة الرئاسية لشؤون التخطيط والبرمجة.
    5. Accordingly, the Advisory Committee has requested information from the Secretariat on the financial requirements for the period between July and October 2004. UN 5 - وبناء عليه، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات من الأمانة العامة بشأن الاحتياجات المالية للفترة بين تموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Draft workplans for the intersessional period between the Committee's fifth and sixth meetings UN مشاريع خطط العمل للفترة بين الاجتماعين الخامس والسادس للجنة
    Operational issues: workplan for the intersessional period between the Committee's eighth and ninth meetings UN المسائل التشغيلية: خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    Draft workplan for the intersessional period between the Committee's eighth and ninth meetings UN مشروع خطة العمل للفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة
    XI. Workplan for the intersessional period between the ninth and tenth meetings of the Committee UN حادي عشر- خطة عمل للفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus