I don't think so, no pride in what goes up in smoke. | Open Subtitles | لا أظن ذلك , فالدخان المتصاعد ليس مهماً ولا يدعو للفخر |
Our diversity will be a source of pride and strength and the basis upon which we protect everyone's right to think and speak freely. | UN | وإن تنوعنا سيكون مصدرا للفخر والقوة وأساسا نحمي عليه حق كل فرد في التفكير والتعبير عن نفسه بحرية. |
In the constitutional democracy that we have established in South Africa, human rights have taken pride of place. | UN | وفي الديمقراطية الدستورية التي أقمناها في جنوب أفريقيا، نالــت حقــوق اﻹنسان مكانة تدعو للفخر. |
So having a son in the Army, pretty proud thing. | Open Subtitles | وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر |
The first chapter in a proud history of cooperation. | Open Subtitles | الفصل الأول في تاريخ مثير للفخر من التعاون |
You truly are my proudest achievement. Do you know that? | Open Subtitles | انتي مدعاة للفخر بالنسبة لي هل تعلمين ذلك ؟ |
Those goals are a true source of democratic pride for us. | UN | إن تلك الأهداف بالنسبة لنا مصدر حقيقي للفخر الديمقراطي. |
The fact that Antigua and Barbuda is accorded the privilege to address the United Nations today is obvious cause for pride. | UN | وحقيقة منح أنتيغوا وبربودا امتياز مخاطبة الأمم المتحدة اليوم سبب بديهي للفخر. |
So you see, I take a great deal of pride in what I do. | Open Subtitles | كما ترون , انا اغتنم فرصة عظيمة للفخر بسلالتى بينما ازاولها |
But, yes, it is a point of pride that people wanna come to America and we value our diverse population in Arizona, but we just want people to immigrate legally and become citizens. | Open Subtitles | ولكن,صحيح,إنه أمر يبعث للفخر أن الناس تريد القدوم الى أمريكا للحياة ونحن نقدر تنوع الأعراق في ولاية أريزونا, ولكننا نريد للناس أن يهاجرون إلينا بطريقة سليمة ويصبحون من مواطنين الدولة. |
Almost single-handedly, he grew up a little restaurant division into an industry leader and a source of great personal pride. | Open Subtitles | تنمية قسم المطاعم حتى أصبح زعيم تلك الصناعة وأصبح مصدرٌ للفخر والاعتزاز أنا مُتفاجئ وحزين لموته |
In those days, reaching the poles was regarded as the ultimate in human endeavor and endurance, and a source of great national pride. | Open Subtitles | آنذاك، بلوغ أحد القطبين نُظر إليه على أنه أقصى ما سعى إليه الإنسان وقدرته على التحمل و مصدر للفخر الوطنى |
What happened to the pride and the dignity... and the love and respect that we had for one another? | Open Subtitles | ماذا حدث للفخر والكرامة والحب والاحترام الذي نكنه لبعضنا؟ |
Maybe that's what Nancy thinks I should be proud of? | Open Subtitles | ربما هذا ما تراه نانسي سببًا يدعوني للفخر |
I have a long road to travel before I can be someone I can be proud of. | Open Subtitles | أمامي درب طويل أسلكه قبل أنْ أغدو شخصاً يدعو للفخر |
Earlier today when people were congratulating me about my accomplishments, I-I was thinking that the thing that I'm most proud of is you. | Open Subtitles | سابقاً اليوم عندما كان الناس يُهنّئوني على إنجازاتي، كنتُ أفكّر أنّ أكبر مصدر للفخر لديّ هُو أنتِ. |
Blackmailing your parents isn't anything to be proud of. | Open Subtitles | لا أظن أن ابتزاز والديك هو مدعاة للفخر |
And that's something to be proud of. | Open Subtitles | و إحدى الأوائل في هذا البلد هذا أمرٌ يدعو للفخر |
Gaming is simply the proudest thing in my life. | Open Subtitles | الألعاب هو ببساطة مدعاة للفخر شيء في حياتي. |
Meat lunch is our oldest and proudest tradition. | Open Subtitles | اللحوم الغداء أقدم لدينا ومدعاة للفخر التقاليد. |
Well, it's not something I like to shout about, but you always did like the grisly details. | Open Subtitles | حسناً, إنه لا شيء يدعو للفخر ولكنك دائماً أحببت التفاصيل المريعة |