"للفخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • pride
        
    • proud
        
    • proudest
        
    • shout about
        
    I don't think so, no pride in what goes up in smoke. Open Subtitles لا أظن ذلك , فالدخان المتصاعد ليس مهماً ولا يدعو للفخر
    Our diversity will be a source of pride and strength and the basis upon which we protect everyone's right to think and speak freely. UN وإن تنوعنا سيكون مصدرا للفخر والقوة وأساسا نحمي عليه حق كل فرد في التفكير والتعبير عن نفسه بحرية.
    In the constitutional democracy that we have established in South Africa, human rights have taken pride of place. UN وفي الديمقراطية الدستورية التي أقمناها في جنوب أفريقيا، نالــت حقــوق اﻹنسان مكانة تدعو للفخر.
    So having a son in the Army, pretty proud thing. Open Subtitles وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر
    The first chapter in a proud history of cooperation. Open Subtitles الفصل الأول في تاريخ مثير للفخر من التعاون
    You truly are my proudest achievement. Do you know that? Open Subtitles انتي مدعاة للفخر بالنسبة لي هل تعلمين ذلك ؟
    Those goals are a true source of democratic pride for us. UN إن تلك الأهداف بالنسبة لنا مصدر حقيقي للفخر الديمقراطي.
    The fact that Antigua and Barbuda is accorded the privilege to address the United Nations today is obvious cause for pride. UN وحقيقة منح أنتيغوا وبربودا امتياز مخاطبة الأمم المتحدة اليوم سبب بديهي للفخر.
    So you see, I take a great deal of pride in what I do. Open Subtitles كما ترون , انا اغتنم فرصة عظيمة للفخر بسلالتى بينما ازاولها
    But, yes, it is a point of pride that people wanna come to America and we value our diverse population in Arizona, but we just want people to immigrate legally and become citizens. Open Subtitles ولكن,صحيح,إنه أمر يبعث للفخر أن الناس تريد القدوم الى أمريكا للحياة ونحن نقدر تنوع الأعراق في ولاية أريزونا, ولكننا نريد للناس أن يهاجرون إلينا بطريقة سليمة ويصبحون من مواطنين الدولة.
    Almost single-handedly, he grew up a little restaurant division into an industry leader and a source of great personal pride. Open Subtitles تنمية قسم المطاعم حتى أصبح زعيم تلك الصناعة وأصبح مصدرٌ للفخر والاعتزاز أنا مُتفاجئ وحزين لموته
    In those days, reaching the poles was regarded as the ultimate in human endeavor and endurance, and a source of great national pride. Open Subtitles آنذاك، بلوغ أحد القطبين نُظر إليه على أنه أقصى ما سعى إليه الإنسان وقدرته على التحمل و مصدر للفخر الوطنى
    What happened to the pride and the dignity... and the love and respect that we had for one another? Open Subtitles ماذا حدث للفخر والكرامة والحب والاحترام الذي نكنه لبعضنا؟
    Maybe that's what Nancy thinks I should be proud of? Open Subtitles ربما هذا ما تراه نانسي سببًا يدعوني للفخر
    I have a long road to travel before I can be someone I can be proud of. Open Subtitles أمامي درب طويل أسلكه قبل أنْ أغدو شخصاً يدعو للفخر
    Earlier today when people were congratulating me about my accomplishments, I-I was thinking that the thing that I'm most proud of is you. Open Subtitles سابقاً اليوم عندما كان الناس يُهنّئوني على إنجازاتي، كنتُ أفكّر أنّ أكبر مصدر للفخر لديّ هُو أنتِ.
    Blackmailing your parents isn't anything to be proud of. Open Subtitles لا أظن أن ابتزاز والديك هو مدعاة للفخر
    And that's something to be proud of. Open Subtitles و إحدى الأوائل في هذا البلد هذا أمرٌ يدعو للفخر
    Gaming is simply the proudest thing in my life. Open Subtitles الألعاب هو ببساطة مدعاة للفخر شيء في حياتي.
    Meat lunch is our oldest and proudest tradition. Open Subtitles اللحوم الغداء أقدم لدينا ومدعاة للفخر التقاليد.
    Well, it's not something I like to shout about, but you always did like the grisly details. Open Subtitles حسناً, إنه لا شيء يدعو للفخر ولكنك دائماً أحببت التفاصيل المريعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus