"للفرد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • per person per
        
    • per capita in
        
    • per capita per
        
    • the individual in
        
    • per capita of
        
    • per person in
        
    • per capita for
        
    • an individual
        
    • man-day
        
    • per inhabitant
        
    Based on the standard rate of $1 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ دولارا للفرد في الشهر.
    Based on the standard rate of $1 per person per month. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ دولارا للفرد في الشهر.
    The expenditure for health care per capita in 1999 was from about 100 KM in RS to up to 218 KM in FBiH. UN وكانت النفقات على الرعاية الصحية بالنسبة للفرد في عام 1999 تتراوح بين 100 ك. م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك.
    Nominal gross domestic product per capita in Switzerland is estimated at $67,000, while in Belize that figure is roughly $4,000. UN ويبلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سويسرا ما يقدر بـ 000 67 دولار فيما يبلغ ذلك الرقم في بليز حوالي 000 4 دولار.
    The scarcity of water resources is reflected by the present annual per capita average of water resources, which is estimated at 1,057 m3 and barely exceeds the critical water scarcity line of 1,000 m3 per capita per annum. UN ويتبين شح الموارد المائية من المتوسط الحالي لنصيب الفرد السنوي من الموارد المائية الذي يقدر بـ 057 1 مترا مكعبا ويتجاوز بالكاد الخط الحرج لشح المياه البالغ 000 1 متر مكعب للفرد في السنة.
    In particular, it fails to take account of the new role of the individual in the international legal order. UN وبصورة خاصة لا يأخذ في الحسبان الدور الجديد للفرد في نظام القانون الدولي.
    Column 4: Enter the average cost per person per month for additional allowances not covered in column 3. UN العمود 4: أدخل متوسط التكلفة للفرد في الشهر بالنسبة للبدلات الإضافية غير المشمولة في العمود 3.
    Likewise, in Erbil the Mission paid only for meals at an average cost of $44 per person per day, while paying $94 per person per day for meals and accommodation in Kirkuk. UN كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك.
    It is expected that, after the United States Department of State takes over from the Department of Defense, the cost of life support would increase to between $200,000 and $400,000 per person per year in 2011. UN ومن المتوقع أن ترتفع تكلفة الدعم المعيشي إلى ما يتراوح بين 000 200 دولار و 000 400 دولار للفرد في العام خلال 2011 بعدما تتسلم وزارة خارجية الولايات المتحدة المسؤولية من وزارة الدفاع.
    For certain locations in Iraq, the estimated cost would increase to $685 per person per day from the current $94. UN وسترتفع التكلفة المقدرة في بعض المواقع في العراق إلى 685 دولارا للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 94 دولارا الحالي.
    Troop-contributing States are reimbursed a usage factor in the amount of $65 per person per month. UN ويجري تعويض الدول المساهمة بقوات بمعامل استخدام قيمته 65 دولار للفرد في الشهر.
    A. Average troop cost, per person per month, reported by the troop-contributing States for pay and allowances, UN متوسط المبالغ التي تسددها الأمم المتحدة حاليا للدول المساهمة بقوات لتغطية تكلفة القوات بالنسبة للفرد في الشهر
    Furthermore, Portugal has one of the lowest carbon-emission rates per capita in the European Union, and we are ready to share our experience in this area with all interested Member States. UN وعلاوة على ذلك، لدى البرتغال واحدة من أدنى معدلات انبعاث الكربون بالنسبة للفرد في الاتحاد الأوروبي، ونحن مستعدون لتبادل خبرتنا في هذا المجال مع جميع الدول الأعضاء المهتمة.
    The poverty threshold has been defined as $100 per annum per capita in an urban environment, and $70 per annum per capita in a rural environment. UN وتحددت عتبة الفقر بـ 100 دولار سنويا للفرد في المناطق المدنية، و 70 دولارا سنويا للفرد في المناطق الريفية.
    The overage loan size for these institutions was 55 per cent of GDP per capita in 2005. UN وبلغ متوسط حجم القروض لهذه المؤسسات 55 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للفرد في عام 2005.
    In 2008, domestic material extraction per capita in Africa was 5.4 tons, compared with a global average of 10.2 tons. UN ففي عام 2008، بلغت نسبة الاستخراج المحلي للمواد الخام 5.4 أطنان للفرد في أفريقيا مقابل متوسط عالمي يبلغ 10.2 أطنان.
    The average water supply in urban areas is about 60 litres per capita per day compared to 115 for Tunisia, 137 for Jordan and 230 for Egypt. UN فمتوسط امدادات المياه في المناطق الحضرية يقارب ٠٦ لتراً للفرد في اليوم مقارنة ﺑ ٥١١ في تونس و٧٣١ في اﻷردن و٠٣٢ في مصر.
    In the West Bank, over 1 million people continue to access less than 60 litres per capita per day of water. UN وفي الضفة الغربية، لا يزال أكثر من مليون شخص يحصلون على أقل من 60 لترا من المياه للفرد في اليوم.
    The objective of education is the complete development of the individual in the various stages of his life. UN وأهداف التعليم هي تحقيق النماء الكامل للفرد في مختلف مراحل حياته.
    In the early 1960s, the gross domestic product (GDP) per capita of his country had been no more than 100 dollars. UN وفي أوائل الستينات من القرن الماضي، كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد في بلده لا يزيد عن 100 دولار.
    In the United States, private cars are used for 97 per cent of land passenger travel, with car travel having increased from 20,700 kilometres (km) per person in 1990 to 24,300 km per person in 2004. UN ففي الولايات المتحدة، تُستعمل السيارات في 97 في المائة من سفر الركاب برا، إذ ارتفع مدى السفر بالسيارة من 700 20 كيلومتر للفرد في عام 1990 إلى 300 24 كلم في عام 2004.
    St. Helena's gross domestic product (GDP) per capita for 2006 was Pound3,100. UN وفي عام 2006، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد في سانت هيلانه 100 3 جنيه إسترليني.
    Any acts aiming at restricting the legitimate right to property ownership of an individual, either man or woman, shall be dealt with by laws. UN وتطال القوانين أي تصرفات تستهدف تقييد الحق المشروع للفرد في ملكية ممتلكاته، رجلا كان أو امرأة.
    The implementation of this new system has resulted in enhanced satisfaction of troop-contributing countries along with a cost savings of 19 per cent per man-day of rations supply. UN وأدى تطبيق هذا النظام الجديد إلى زيادة ارتياح البلدان المساهمة بقوات إلى جانب تحقيق وفورات في التكاليف بنسبة 19 في المائة للفرد في اليوم من إمدادات حصص الإعاشة.
    By way of example, the GDP per inhabitant of the Organization for Economic Cooperation and Development is almost ten times higher than that of developing countries in dry zones. UN وعلى سبيل المثال، يفوق الناتج المحلي الإجمالي للفرد في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي نحو عشرة أمثال الناتج نفسه في البلدان النامية في المناطق الجافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus