"للفروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • branches
        
    • affiliates
        
    • sections of
        
    • Chapters
        
    • the sections
        
    • arms of
        
    • subsidiaries
        
    • Branch Exchange
        
    All new posts in the regional branches had been classified and advertised. UN وقد صنفت جميع الوظائف الجديدة للفروع الإقليمية وأعلن عنها.
    It is, however, concerned that there is little evidence that the best-interests principle is a primary consideration for the legislative, executive and judicial branches of Government or that the principle is well understood by all professionals. UN لكنها تشعر بالقلق لعدم وجود دليل يذكر على أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى يشكل الاعتبار الرئيسي للفروع التشريعية والتنفيذية والقضائية في الحكومة أو أن هذا المبدأ مفهوم جيداً من قبل جميع المهنيين.
    Currently, the work plans of the branches and monthly reports on their activities, mission reports and assessment notes are all stored on the local area network (LAN) in restricted folders of the respective branches. UN ففي الوقت الراهن تخزن خطط عمل فروع الإدارة والتقارير الشهرية عن أنشطتها، وتقارير بعثاتها، ومذكرات التقييم الخاصة بها على ملفات للفروع ذات العلاقة على شبكة المنطقة المحلية يكون الوصول إليها محدودا.
    A variety of methods have been used to ensure local participation in the internal decision-making of foreign affiliates. UN واستخدمت طائفة من اﻷساليب لضمان الاشتراك المحلي في اتخاذ القرارات الداخلية للفروع اﻷجنبية.
    It was further decided by the Preparatory Committee that the drafting of the declaratory part of the outcome document shall be undertaken after the first reading of the five sections of the action-oriented part of the draft outcome document by the Preparatory Committee is completed. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجرى صوغ الجزء الإعلاني من الوثيقة الختامية بعد انتهاء اللجنة التحضيرية من القراءة الأولى للفروع الخمسة من الجزء العملي المنحى لمشروع الوثيقة الختامية.
    A revised programme of work of the Group of 77 for the year 2005 will be issued and sent to the Chapters a week after this 38th Chapters' meeting. UN وسوف يجري إصدار برنامج عمل منقح لمجموعة الـ 77 عن عام 2005، ثم إرساله إلى الفروع بعد أسبوع واحد من اختتام أعمال هذا الاجتماع الثامن والثلاثين للفروع.
    2. The following is a description of the sections contained in the present document: UN ٢ - ويرد فيما يلي وصف للفروع الواردة في هذه الوثيقة:
    The Office also participates in various interdepartmental committees to ensure the full involvement of the operational arms of the United Nations, including the funds and programmes. UN وكذلك يشارك المكتب في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات لكفالة المشاركة التامة للفروع التنفيذية للأمم المتحدة، بما فيها الصناديق والبرامج.
    Moreover, subsidies to the parent firm in the home country could provide competitive advantages to foreign subsidiaries abroad. UN كما أن الاعانات التي تقدم للشركة اﻷم في بلد المقر يمكن أن توفر مزايا تنافسية للفروع اﻷجنبية في الخارج.
    In this latter sector two women hold posts of agency director with the rank of vice-minister, and there are 21 women national directors in various branches and five provincial heads of office. UN وتشغل امرأتان منصب مدير وكالة برتبة وكيل وزارة، و ٢١ من مناصب مدير وطني للفروع المختلفة، و ٥ من مناصب مفوض إقليمي.
    Of equal importance is the identification of adequate facilities overseas for the regional branches. UN ولا يقل عن ذلك أهمية تحديد ما يكفي من مرافق خارجية للفروع الإقليمية.
    41. Regional branches could substantially improve the delivery of the services provided by the Ombudsman's Office and increase its coverage. UN 41 - ويمكن للفروع الإقليمية أن تحسن بشكل كبير تقديم الخدمات التي يتيحها مكتب أمين المظالم وأن توسع نطاق خدماته.
    A monument to the broken branches of the Tree of Life. Open Subtitles نصب تذكاري للفروع المكسورة من شجرة الحياه
    The Permian is the darkest corridor in this memorial to the broken branches on the Tree of Life-- the Halls of Extinction. Open Subtitles العصر البرمي هو الدهليز الأشد ظُلمةً في هذا النصب التذكاري للفروع المُنكسرةِ على شجرة الحياة قاعات الإنقراض.
    And if you want to pick up some tips, observing here and taking them to the other branches, it's all good. Open Subtitles و إذا كنت تريد أخذ بعض النصائح، بالمراقبة هنا، ونقلها للفروع الأخرى فهذا كله جيد.
    TOTAL (for the above branches) 234.7 UN المجموع/للفروع المذكورة أعلاه ٢٣٤,٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة
    She or he would advise the geographical branches, the Division Director and senior management of OHCHR on peacekeeping matters. UN وسيقوم رئيس الدائرة بإسداء المشورة للفروع الجغرافية ولمدير الشعبة والإدارة العليا لمفوضية حقوق الإنسان بشأن مسائل حفظ السلام.
    Furthermore, the introduction of export-retention accounts has made it easier for foreign affiliates to obtain foreign exchange for the payment of dividends and other transfers. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدخال حسابات لاحتباس قيمة الصادرات جعل من اﻷسهل للفروع التابعة اﻷجنبية أن تحصل على نقد أجنبي لدفع فوائد اﻷسهم وغيرها من التحويلات.
    It also served as a guide for NCNW's local community-based sections, affiliates and collaborative organizations in monitoring the outcomes of the Conference, and as a means to encourage community programmes to help eliminate violence and other discriminatory practices against women at local and regional levels. UN كذلك كانت الإحاطة الإعلامية بمثابة دليل للفروع المجتمعية المحلية للمجلس الوطني، وللمنظمات المنتسبة له والمتعاونة معه في مجال رصد نتائج المؤتمر، ووسيلة لتشجيع البرامج المجتمعية في المساعدة على القضاء على العنف وسائر الممارسات التمييزية ضد المرأة على المستوى المحلي والمستوى الإقليمي.
    In the light of the above, three sections of the draft articles may be of special relevance for the process of fundamental standards of humanity. UN 17- وفي ضوء ما ورد أعلاه، يمكن أن يكون للفروع الثلاثة في مشروع المواد أهمية خاصة في عملية وضع معايير إنسانية أساسية.
    International Confederation of Autonomous Chapters of the American Indian Movement (United States) UN الاتحاد الدولي للفروع المستقلة ذاتيا التابعة للحركة الهندية الامريكية )الولايات المتحدة(
    I should add for the record that the United Kingdom is content with the sections of programme 1 on decolonization as drafted and will be taking this position in the Fifth Committee. UN وأود أيضا أن أسجل رسميا أن المملكة المتحدة مرتاحة للفروع من البرنامج ١ المتعلقة بالاستعمار بالصيغة التي وردت بها وهي ستتخذ هذا الموقف في اللجنة الخامسة.
    The Office also participates in various interdepartmental committees to ensure the full involvement of the operational arms of the United Nations, including the funds and programmes. UN وكذلك يشارك المكتب في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات لكفالة المشاركة التامة للفروع التنفيذية للأمم المتحدة، بما فيها الصناديق والبرامج.
    Revised banking guidelines have been issued which restrict the granting of offshore licences to branches or subsidiaries of international banks which are supervised in their home country. UN وأصدرت مبادئ توجيهية مصرفية منقحة تقيد من منح التراخيص الخارجية للفروع والمؤسسات التابعة للمصارف الدولية والخاضعة لﻹشراف في موطنها.
    (ii) Replacement of the 30-year-old Petit-Saconnex cross-bar Private Branch Exchange (PBX) by a remote partition of the Palais des Nations digital PBX, including upgrading of the existing cabling structure ($721,000); UN ' ٢ ' الاستعاضة عن مقسم الهاتف التصالبي للفروع الخاصة في Petit-Saconnex البالغ من العمر ٣٠ عاما بالتجزئـــة مـــن بعــد للمقسم الرقمي لقصر اﻷمم، بما في ذلك تحسين هيكل الكابلات الموجـودة )٠٠٠ ٧٢١ دولار(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus