However, there are instances where regional differences do exist. | UN | غير أنه كانت هناك حالات للفروق بين المناطق. |
The Board recommended that the Fund continue reconciling the balance with the United Nations to ensure that differences were fully reconciled. | UN | وأوصى المجلس بأن يواصل الصندوق مطابقة الرصيد مع الأمم المتحدة لكفالة المطابقة التامة للفروق. |
An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة. |
An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة. |
The impact on the required resources is significant owing to the price differences in the equipment itself, as well as the related construction services. | UN | وستتأثر الموارد المطلوبة شديد التأثر نظرا للفروق في أسعار المعدات نفسها ، فضلا عن خدمات البناء ذات الصلة. |
The table also provides explanations for the differences in estimates. | UN | ويقدم الجدول أيضا شروحاً للفروق في التقديرات. |
Studies of gender differences in alcohol and drug consumption patterns among young people. | UN | :: إجراء دراسات للفروق الجنسانية فيما يتعلق بأنماط استهلاك الكحول والمخدرات بين الشباب؛ |
Defining drought is therefore difficult; definitions vary according to regional differences and needs and disciplinary perspectives. | UN | وعليه فإن تعريف الجفاف مسألة صعبة، وتختلف التعاريف تبعا للفروق القائمة بين المناطق والاحتياجات والمنظور التخصصي. |
The table also provides explanations for the differences in the estimates. | UN | ويقدّم الجدول أيضاً شروحاً للفروق في التقديرات بين الوثيقتين. |
Furthermore, some standards are too difficult to meet due to the differences in technological advancement. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض المعايير يصعب للغايـــة تحقيقها نظرا للفروق المتعلقة بالتقدم التكنولوجي. |
An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. | UN | ويرِد في الباب الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق. |
An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة. |
An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. | UN | ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة. |
It was also noted that IPSAS required an explanation of variances between the budget and actual expenditure, which would improve the Board's consideration of future budget submissions. | UN | ويلاحظ أيضا أن المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام تتطلب تفسيرا للفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيحسن نظر المجلس في مشاريع الميزانية مستقبلا. |
Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. IV. Analysis of variances* | UN | ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار. |
Since that time, the Committee has received evidence of organized violence based on ethnic origin and the political exploitation of ethnic difference. | UN | ومنذ ذاك الوقت، ما برحت اللجنة تتلقى بيانات عن العنف المنظم القائم على اﻷصل اﻹثني وعن الاستغلال السياسي للفروق اﻹثنية. |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفروق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. | UN | ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار. |
The gender-segregated labour market is considered the most important reason for the pay differentials between women and men. | UN | يعتبر اتسام سوق العمل بالتفرقة بين الجنسين أهم سبب للفروق في الأجور المدفوعة للنساء والرجال. |
Explanations for the variances are provided in paragraphs 97 to 106 and table 5 of the report of the Secretary-General. | UN | وترد تفسيرات للفروق في الفقرات من 97 إلى 106 وفي الجدول 5 من تقرير الأمين العام. |
discrepancies that have not been investigated and reconciled in a timely manner by member organizations may have an impact on the accuracy of human resources data, contributions recorded in the pension administration system and the financial statements. | UN | وقد يكون للفروق التي لم تقم المنظمات الأعضاء بالتحقيق فيها وتسويتها في الوقت المناسب أثر على دقة بيانات الموارد البشرية، والاشتراكات المسجلة في نظام إدارة المعاشات التقاعدية، والبيانات المالية. |
The explanations for the variances are detailed in section IV of the present report. | UN | وترد تفسيرات للفروق تفصيلا في الفرع رابعا من هذا التقرير. |