"للفروق" - Traduction Arabe en Anglais

    • differences
        
    • variances is provided
        
    • of variances
        
    • difference
        
    • variance
        
    • for variances
        
    • differentials
        
    • variances are provided
        
    • discrepancies
        
    • the variances
        
    However, there are instances where regional differences do exist. UN غير أنه كانت هناك حالات للفروق بين المناطق.
    The Board recommended that the Fund continue reconciling the balance with the United Nations to ensure that differences were fully reconciled. UN وأوصى المجلس بأن يواصل الصندوق مطابقة الرصيد مع الأمم المتحدة لكفالة المطابقة التامة للفروق.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    The impact on the required resources is significant owing to the price differences in the equipment itself, as well as the related construction services. UN وستتأثر الموارد المطلوبة شديد التأثر نظرا للفروق في أسعار المعدات نفسها ، فضلا عن خدمات البناء ذات الصلة.
    The table also provides explanations for the differences in estimates. UN ويقدم الجدول أيضا شروحاً للفروق في التقديرات.
    Studies of gender differences in alcohol and drug consumption patterns among young people. UN :: إجراء دراسات للفروق الجنسانية فيما يتعلق بأنماط استهلاك الكحول والمخدرات بين الشباب؛
    Defining drought is therefore difficult; definitions vary according to regional differences and needs and disciplinary perspectives. UN وعليه فإن تعريف الجفاف مسألة صعبة، وتختلف التعاريف تبعا للفروق القائمة بين المناطق والاحتياجات والمنظور التخصصي.
    The table also provides explanations for the differences in the estimates. UN ويقدّم الجدول أيضاً شروحاً للفروق في التقديرات بين الوثيقتين.
    Furthermore, some standards are too difficult to meet due to the differences in technological advancement. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض المعايير يصعب للغايـــة تحقيقها نظرا للفروق المتعلقة بالتقدم التكنولوجي.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرِد في الباب الثالث من الميزانية المقترحة تحليل للفروق.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من الميزانية المقترحة.
    An analysis of variances is provided in section III of the proposed budget. UN ويرد تحليل للفروق في القسم الثالث من الميزانية المقترحة.
    It was also noted that IPSAS required an explanation of variances between the budget and actual expenditure, which would improve the Board's consideration of future budget submissions. UN ويلاحظ أيضا أن المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام تتطلب تفسيرا للفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيحسن نظر المجلس في مشاريع الميزانية مستقبلا.
    Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. IV. Analysis of variances* UN ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار.
    Since that time, the Committee has received evidence of organized violence based on ethnic origin and the political exploitation of ethnic difference. UN ومنذ ذاك الوقت، ما برحت اللجنة تتلقى بيانات عن العنف المنظم القائم على اﻷصل اﻹثني وعن الاستغلال السياسي للفروق اﻹثنية.
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفروق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. UN ويرد تحليل للفروق التي تبلغ قيمة الزيادة أو النقصان فيها ما لا يقل عن 5 في المائة أو 000 100 دولار.
    The gender-segregated labour market is considered the most important reason for the pay differentials between women and men. UN يعتبر اتسام سوق العمل بالتفرقة بين الجنسين أهم سبب للفروق في الأجور المدفوعة للنساء والرجال.
    Explanations for the variances are provided in paragraphs 97 to 106 and table 5 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفسيرات للفروق في الفقرات من 97 إلى 106 وفي الجدول 5 من تقرير الأمين العام.
    discrepancies that have not been investigated and reconciled in a timely manner by member organizations may have an impact on the accuracy of human resources data, contributions recorded in the pension administration system and the financial statements. UN وقد يكون للفروق التي لم تقم المنظمات الأعضاء بالتحقيق فيها وتسويتها في الوقت المناسب أثر على دقة بيانات الموارد البشرية، والاشتراكات المسجلة في نظام إدارة المعاشات التقاعدية، والبيانات المالية.
    The explanations for the variances are detailed in section IV of the present report. UN وترد تفسيرات للفروق تفصيلا في الفرع رابعا من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus