As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. | UN | وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة. |
In this context the main responsibility lies with the United Nations Development Programme and its resident representatives, including the coordination mechanisms of the Joint Consultative Group on Policy and the country strategy note; | UN | وفي هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية على عاتق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه المقيمين، بما في ذلك آليات التنسيق التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ومذكرة الاستراتيجية القطرية؛ |
Lastly, a common country situation analysis methodology was being developed by the Subgroup on Harmonization of Programming Procedures of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأخيرا قام الفريق الفرعي المعني بإجراءات تنسيق البرمجة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بوضع منهجية مشتركة لتحليل الحالة القطرية. |
These guidelines were developed after an extensive review of procedures by the JCGP agencies and provide a single set of parameters, based on common terminology and concepts as defined in earlier work done by JCGP. | UN | وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية بعد استعراض مستفيض لﻹجراءات من جانب وكالات الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وهي توفر مجموعة واحدة من البارامترات تتبع مصطلحات ومفاهيم موحدة تم تعريفها في اﻷعمال السابقة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The working group submitted its report to the first regular meeting of JCGP in 1994. | UN | وقدم الفريق العامل تقريره ﻷول اجتماع عادي للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في سنة ١٩٩٤. |
A country-by-country review is being carried out as part of an overall planning and monitoring effort by the JCGP Subgroup on Harmonization. | UN | ويجري اﻵن الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات استعراضا لكل بلد على حدة كجزء من جهد شامل متعلق بالتخطيط والرصد. |
Although several United Nations system organizations conduct this type of analysis individually when they programme their own activities, coordinated system-wide efforts have benefited from new initiatives of the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وبالرغم من أن عدة مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تجري هذا النوع من التحليل بشكل فردي عندما تبرمج اﻷنشطة الخاصة بها، فقد استفادت الجهود المنسقة على نطاق المنظومة من المبادرات الجديدة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Although several United Nations system organizations conduct this type of analysis individually when they programme their own activities, coordinated system-wide efforts have benefited from new initiatives of the Joint Consultative Group on Policy. | UN | وبالرغم من أن عدة مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تجري هذا النوع من التحليل بشكل فردي عندما تبرمج اﻷنشطة الخاصة بها، فقد استفادت الجهود المنسقة على نطاق المنظومة من المبادرات الجديدة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Extensive discussions were held in the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, drawing upon papers prepared by the Gender in Development (GID) Subgroup of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | UN | وأجريت مناقشات مكثفة في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، استنادا إلى ورقات أعدها الفريق الفرعي المعني بإدماج الجنسين في التنمية والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
The Committee examined a draft of the report to be submitted to the Council at its 1997 coordination segment on gender mainstreaming with inputs, inter alia, from the Gender in Development Sub-Group of the Joint Consultative Group on Policy. | UN | ودرست اللجنة مشروع التقرير الذي سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه التنسيقي في عام ١٩٩٧ وهو يتناول إدراج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية ويتضمن، في جملة أمور، مدخلات مقدمة من الفريق الفرعي المعني بإدماج نوع الجنس في التنمية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
In this regard, the agencies in the Joint Consultative Group on Policy were forging strong alliances to achieve common goals on gender issues at the country level, including through cooperation on advocacy and the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم الوكالات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتشكيل تحالفات قوية من أجل تحقيق أهداف مشتركة، على المستوى القطري، بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس، بما في ذلك عن طريق التعاون في مجال الدعوة وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
D. Joint Consultative Group on Policy Sub-Group on Personnel and Training: Working Group on Training | UN | دال - الفريق الفرعي المعني بشؤون الموظفين والتدريب والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات: الفريق العامل المعني بالتدريب |
The Joint Consultative Group on Policy (JCGP) Harmonization Subgroup is guiding the implementation of this provision through regional working groups. Under this provision, JCGP established the following targets: | UN | ويوجه الفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تنفيذ هذا الحكم عن طريق اﻷفرقة العاملة الاقليمية وبموجب هذا الحكم حدد الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية: |
(b) Specific plan and relevant substantive element have been worked out by JCGP Working Group and will be taken as basis for consultation at CCPOQ level; | UN | )ب( قيام الفريق العامل التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإعداد خطة محددة وعنصر موضوعي ذا صلة ليكونا أساسا للمشاورات على مستوى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية؛ |
(b) Decision by JCGP High-level Meeting held in February 1994 on how to proceed to achieve extension of common premises to 44 additional countries. | UN | )ب( قرار الاجتماع الرفيع المستوى للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعقود في ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن كيفية المضي في تحقيق التوسع في عملية اﻷماكن المشتركة لتشمل ٤٤ بلدا اضافيا. |
IV. HARMONIZATION OF EVALUATION SYSTEM of JCGP 10. Harmonization. | UN | رابعا - تنسيــق نظـــام التقييم التابـع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
The executive heads of JCGP and other United Nations organizations have issued follow-up letters in support of a joint effort in the implementation of the resolution. | UN | وأرسل الرؤساء التنفيذيون للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة رسائل متابعة دعما للجهد المشترك في تنفيذ القرار. |
Another delegation requested further information about the reference in paragraph 28 to the use of real estate management consultants by the JCGP Sub-Group on Common Premises and Services. | UN | وطلب وفد آخر مزيدا من المعلومات عن اﻹشارة الواردة في الفقرة ٢٨ بشأن استخدام مستشارين عقاريين بواسطة الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
UNICEF hosted a JCGP workshop organized by UNDP to review the content of the UNDP handbook for programme managers on results-oriented monitoring and evaluation, which was subsequently finalized and distributed. | UN | واستضافت اليونيسيف حلقة عمل للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستعراض مضمون دليل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمديري البرامج بشأن الرصد والتقييم المبني على النتائج، الذي تم إنجازه وتوزيعه لاحقا. |
To foster greater inter-agency cooperation, UNICEF is participating actively in the meetings of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the JCGP Advisory Committee on Environment and Sustainable Development. | UN | ٦٢ - ومــن أجــل تدعيم المزيد من سبل التعاون المشترك بين الوكالات، تشارك اليونيسيف بنشاط في اجتماعات اللجنــة المشتركة بيــن الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وفي اللجنة الاستشارية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |