"للفعل غير المشروع دوليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an internationally wrongful act
        
    • internationally wrongful act of
        
    • the internationally wrongful act
        
    In the Italian Government’s view, damage should not be included among the elements of an internationally wrongful act. UN ترى الحكومة اﻹيطالية أنه لا مجال لذكر الضرر في عداد العناصر المكونة للفعل غير المشروع دوليا.
    :: The question whether the legal consequences of an internationally wrongful act set out in Part Two are comprehensive. UN :: مسألة ما إذا كانت النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا المبينة في الباب الثاني نتائج شاملة.
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    :: The general principle of reparation arising from the commission of an internationally wrongful act by a State. UN :: المبدأ العام للجبر الناجم عن ارتكاب الدولة للفعل غير المشروع دوليا.
    Article 37 of Part Two states that the provisions of this Part govern the legal consequences of any internationally wrongful act of a State, except where and to the extent that those legal consequences have been determined by other rules of international law relating specifically to the internationally wrongful act in question. UN تنص المادة ٣٧ من الباب الثاني على أنه لا تسري أحكام هذا الباب على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة، إذا كانت هذه النتائج القانونية قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك الفعل.
    Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    Article 33 Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    Legal consequences of an internationally wrongful act UN النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    Draft article 31. Legal consequences of an internationally wrongful act UN مشروع المادة 31 - النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا
    He therefore proposed altering the words " mitigation of State responsibility " to read " mitigation of legal consequences of an internationally wrongful act " . UN وقال إنه لذلك يقترح تغيير عبارة " تخفيف مسؤولية الدولة " بحيث تصبح " تخفيف الآثار القانونية للفعل غير المشروع دوليا " .
    Other consequences of an internationally wrongful act UN النتائج الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    It has been observed and is accepted that the element of fault (culpa) is not established as a condition for engaging the responsibility of a State whereas it is envisaged as a general factor in part two determining the legal consequences of an internationally wrongful act. UN من الملاحظ والمقبول أن ركن الخطأ لا يرد شرطا لنشوء مسؤولية الدولة في حين نُص عليه كعنصر عام في الباب الثاني المحدد للنتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا.
    This is a reality we have to face, but in order to strengthen the safeguards against possible abuses of countermeasures the aim must be to monitor closely the exercise of that instrumental consequence of an internationally wrongful act. UN وهذا واقع يتعين مواجهته، غير أنه لتعزيز الضمانات ضد التعسفات المحتملة في استخدام التدابير المضادة، يتعين أن يكون الهدف رصد ممارسة تلك النتيجة اﻷساسية للفعل غير المشروع دوليا رصدا دقيقا.
    Article 33 [38]. Other consequences of an internationally wrongful act UN المادة 33 [38] - النتائج الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    Article 33. Other consequences of an internationally wrongful act UN المادة 33 - النتائج القانونية الأخرى للفعل غير المشروع دوليا
    As for the second function, Mexico agrees with the Commission that the other effects of an internationally wrongful act that do not flow from the responsibility regime as such but from other areas of international law are independent of the draft articles and should not be affected by them. UN أما في ما يتعلق بالوظيفة الثانية، تشاطر المكسيك اللجنة الرأي في أن الآثار الأخرى للفعل غير المشروع دوليا التي لا تنبثق عن نظام المسؤولية في حد ذاته، بل من ميادين أخرى في القانون الدولي، هي مستقلة عن مشاريع المواد ولا ينبغي أن تتأثر بها.
    " The provisions of these draft articles do not apply where and to the extent that the legal consequences of an internationally wrongful act of a State have been determined by other rules of international law relating specifically to that act. " UN " لا تسري أحكام هذا الباب على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة إذا كانت هذه النتائج قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك العمل. "
    It recalled the relevant paragraph of the commentary to article 36 indicating that the function of compensation is " to address the actual losses incurred as a result of the internationally wrongful act " , and held that UN وأشارت إلى الفقرة ذات الصلة في شرح المادة 36 التي توضح أن وظيفة التعويض هي ' ' معالجة الخسائر الفعلية المتكبّدة نتيجة للفعل غير المشروع دوليا " ()، وقضت بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus