"للفقراء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the poor in
        
    • poor people in
        
    • for the poor
        
    • of the poor
        
    • of poor in
        
    • to the poor
        
    • poor in the
        
    A total of 46,749 houses were constructed under the housing loan scheme for the poor in rural areas. UN وتم بناء ما مجموعه 749 46 بيتا في إطار مشروع الإقراض السكني للفقراء في المناطق الريفية.
    (iii) Monitored corruption in the delivery of basic services to the poor in South Africa; UN `3` قام برصد الفساد في تقديم الخدمات الأساسية للفقراء في جنوب أفريقيا؛
    A number of key challenges, therefore, remain to be addressed, in particular for the poor in developing countries. UN وبالتالي، فلا يزال ثمة عدد من التحديات الرئيسية التي يلزم التصدي لها، لا سيما بالنسبة للفقراء في البلدان النامية.
    Average consumption among poor people in sub-Saharan Africa stood at a meager 70 cents a day in 2005. UN ولم يتجاوز متوسط الاستهلاك اليومي للفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مبلغا ضئيلا قدره 70 سنتا في عام 2005.
    199. Several speakers raised the issue of access to drugs for poor people in developing countries suffering from AIDS. UN 199 - وأثار عدة متكلمين قضية مدى توافر الأدوية للفقراء في البلدان النامية التي تعاني من الإيدز.
    Without the full and effective participation of the poor in global growth, the challenge of peace and development will not be met. UN وبدون المشاركة الكاملة والفعالة للفقراء في النمو العالمي، لن يتحقق النجاح في مواجهة تحدى السلام والتنمية.
    In order to provide education for the poor in deprived regions of India and Pakistan, the World Federation administers seven schools in partnership with local agencies. UN ولتوفير التعليم للفقراء في المناطق المحرومة في الهند وباكستان، يدير الاتحاد العالمي سبع مدارس في شراكة مع وكالات محلية.
    The Tajikistan primary health care project will improve primary health services to the poor in rural areas and will develop a more equitable funding approach for health services. UN وسيؤدي مشروع طاجيكي للرعاية الصحية الأولية إلى تحسين الخدمات الصحية الأولية للفقراء في المناطق الريفية وسيُسهم في وضع نهج تمويلي أكثر إنصافا يتعلق بالخدمات الصحية.
    There is a supplementary programme to provide health care to the poor in high mountain districts, to which 500,000 lari has been allocated for 1997. UN وهناك برنامج إضافي لتوفير الرعاية الصحية للفقراء في المناطق الجبلية المرتفعة خصص له مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٥ لاري في عام ٧٩٩١.
    Thus, the Habitat Agenda emphasized the need to improve living conditions, especially of the poor, in both rural and urban settlements. UN وهكذا أكد جدول أعمال الموئل الحاجة إلى تحسين اﻷحوال المعيشية، ولا سيما للفقراء في المستوطنات الريفية والحضرية على السواء.
    The provision of services to the poor in health and education requires particular attention. UN ويلزم الاهتمام بصفة خاصة بتوفير الخدمات للفقراء في مجالي الصحة والتعليم.
    Without the full and effective participation of the poor in global growth, the challenges of peace and development will not be met. UN فبدون المشاركة الكاملة والفعالة للفقراء في النمو العالمي لا يمكن مواجهة تحديات السلم والتنمية.
    However, the embargo is a blow not only to the poor in Cuba, but also in Africa and Latin America. UN ولكن الحظر لا يمثل ضربة للفقراء في كوبا فحسب، بل وفي أفريقيا وأمريكا اللاتينية أيضا.
    The system met with spectacular successes in terms of income earning for poor people in rural areas and better quality of milk for urban consumers. UN وحقق النظام نجاحا مشهودا من حيث الدخل المتحقق للفقراء في المناطق الريفية وتحسين نوعية الحليب للمستهلكين في الحضر.
    Micro-trafficking in drugs also constitutes a major source of income for poor people in urban areas. UN ويشكل أيضا الاتجار بالمخدرات بكميات صغيرة مصدرا رئيسيا للدخل للفقراء في المناطق الحضرية.
    In this group the percentage of poor people amounts to 18.7%, in relation to 9.8% of poor people in the total rural population and 8.6% of poor people in the urban population of South-East Serbia. UN وتبلغ النسبة المئوية للفقراء في هذه المجموعة 18.7 في المائة بالمقارنة مع 9.8 في المائة من الفقراء بين إجمالي السكان و8.6 في المائة من الفقراء بين سكان الحضر في جنوب شرق صربيا.
    First, we know that this is an economic crisis that is critical for the poor around the world. UN أولا، نعرف أن هذه أزمة اقتصادية خطيرة بالنسبة للفقراء في العالم.
    We need, however, to be cognizant of the fact that the largest concentration of poor in the world remains in India and South Asia. UN ومع ذلك، من الضروري أن نعترف بأن أكبر تجمع للفقراء في العالم لا يزال موجودا في الهند وفي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus