"للفقرتين الفرعيتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • subparagraphs
        
    • sub-paragraphs
        
    • subparagraph
        
    • of sub-paragraph
        
    The delegation therefore favoured retaining the original order of subparagraphs (i) and (ii). UN وأعـرب لذلك عـن تفضيل وفده للإبقاء على الترتيب الأصلي للفقرتين الفرعيتين `1` و`2`.
    Accordingly, there is no basis for finding a violation of article 14, subparagraphs 3 (b) and (e). UN وعلى هذا فلا أساس لوجود انتهاك للفقرتين الفرعيتين ٣ )ب( و )هـ( من المادة ١٤.
    (ii) all the expenditures connected with the establishment and maintenance of a roster of experts and with the work of ad hoc panels appointed by the COP in accordance with article 24, subparagraphs 2 and 3, of the Convention UN `٢` جميع النفقات المتصلة بوضع وحفظ قائمة للخبراء وبعمل اﻷفرقة المخصصة التي يعينها مؤتمر اﻷطراف وفقا للفقرتين الفرعيتين ٢ و٣ من المادة ٤٢ من الاتفاقية
    They had to use necessary force to restrain him in compliance with article 78, paragraph 1, subparagraphs 1 and 2, of the Law on the Ministry of Interior. UN كان عليهما استخدام القوة الضرورية لاحتوائه وفقاً للفقرتين الفرعيتين 1 و2 من الفقرة 1 من المادة 78 من القانون المتعلق بوزارة الداخلية.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2 (d) and (e) of the Resolution requires that such provisions should be incorporated in the penal law of Indonesia. UN ويتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار أن تدرج هذه الأحكام في قانون العقوبات الإندونيسي.
    They had to use necessary force to restrain him in compliance with article 78, paragraph 1, subparagraphs 1 and 2, of the Law on the Ministry of Interior. UN كان عليهما استخدام القوة الضرورية لاحتوائه وفقاً للفقرتين الفرعيتين 1 و 2 من الفقرة 1 من المادة 78 من القانون المتعلق بوزارة الداخلية.
    201. Consequently, there is no doubt that unilateral acceptance of a reservation formulated in spite of article 19, subparagraphs (a) and (b), is excluded. UN 201- وبالتالي، ليس ثمة شك في أن القبول الانفرادي لتحفظ أبدي خلافا للفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المادة 19 أمر مستبعد.
    General support was expressed in favour of subparagraphs (a) and (b) of draft recommendation 4 as currently drafted. UN 39- أُعرب عن تأييد عام للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من مشروع التوصية 4 بصيغتهما الحالية.
    (iv) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (ii) and (iii) above. UN ' 4` تحصل الموظفة على إجازة وضع بأجر مدفوع بالكامل عن مدة غيابها برمتها، وفقا للفقرتين الفرعيتين (2) و (3) أعلاه.
    One delegation proposed new text for subparagraphs 1 (d) and (e) and a new paragraph 3 to attempt to achieve that. UN واقترح أحد الوفود نصا جديدا للفقرتين الفرعيتين 1 (د) و(ﻫ) وفقرة جديدة 3 في محاولة لتحقيق ذلك الغرض.
    In those circumstances, there is no basis for finding a violation of article 14, subparagraphs 3 (b) and (e). UN وفي تلك الظروف لا يوجد أساس ﻹثبات انتهاك للفقرتين الفرعيتين ٣ )ب( و)ﻫ( من المادة ١٤.
    II. Details on measures taken pursuant to subparagraphs 3 (d) and (g) of resolution 1373 UN ثانيا - إيضاحـــــات بشـــأن التدابيـــــر المتخذة تنفيذا للفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (ز) من القرار 1373
    (k) subparagraph (k) summarizes the advice on contractual arrangements that is contained in chapter IV, paragraphs 73-76, of the Legislative Guide and is a natural complement of subparagraphs (h) and (i); UN (ك) الفقرة الفرعية (ك) تلخص المشورة المتعلقة بالترتيبات التعاقدية، الواردة في الفقرات 73 إلى 76 من الفصل الرابع من الدليل التشريعي، وهي مكمل طبيعي للفقرتين الفرعيتين (ح) و(ط)؛
    It is unnecessary to substitute a broader term that would cover both tangible and intangible property because the subparagraphs immediately following the cited subparagraphs refer to the types of intangible property important in financing practice. UN فليس من الضروري أن يستبدل بها مصطلح أوسع نطاقا يغطي الملكية الملموسة وغير الملموسة كلتيهما لأن الفقرات الفرعية التالية مباشرة للفقرتين الفرعيتين المذكورتين تشير الى أنواع الملكية غير الملموسة المهمة في الممارسات التمويلية.
    Annex VIII to the present report contains an update on subparagraphs 15 (b) and (c) and annex VI to document A/51/520/Add.1. UN ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير استكمالا للفقرتين الفرعيتين ١٥ )ب( و )ج( والمرفق السادس للوثيقة A/51/520/Add.1.
    2. Should article 26 be deleted, it is logical that likewise should occur with this article's subparagraphs (b) and (c). UN ٢ - إذا حذفت المادة ٢٦، من المنطقي أن يحدث الشيء ذاته بالنسبة للفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من تلك المادة.
    In any case, subparagraphs (a) and (b) of article 14 were superfluous, since the exercise of the right of self-defence and the measures taken by the Security Council did not constitute countermeasures. UN وفي أية حال لا لزوم للفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من المادة ١٤، إذ أن ممارسة حق الدفاع عن النفس والتدابير التي يتخذها مجلس اﻷمن لا تشكل تدابير مضادة.
    The State party adopts the courts' interpretation of the medical reports that the injuries caused were slight and arose from the lawful use of necessary force, in accordance with article 78, paragraph 1, subparagraphs 1 and 2, of the Law on the Ministry of the Interior. UN وتتبنى الدولة الطرف تفسير المحاكم للتقارير الطبية الذي يفيد بأن الإصابات المتسبب فيها كانت طفيفة ونشأت عن الاستخدام القانوني للقوة اللازمة، وفقاً للفقرتين الفرعيتين 1 و2 من الفقرة 1 من المادة 78 من القانون المتعلق بوزارة الداخلية.
    8. Effective implementation of sub-paragraphs 2 (c) and (g) of the Resolution involves maintaining effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 8 - ينطوي التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار على العمل بضوابط فعالة فيما يتعلق بالجمارك والهجرة والحدود لمنع تنقلات الإرهاب ولتفادي توفير ملاذات آمنة.
    1.12 Effective implementation of sub-paragraph 2 (c) and (g) of the Resolution requires effective customs, immigration and border controls to prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens. UN 1-12 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرتين الفرعيتين 2 (ج) و (ز) من القرار تنفيذ ضوابط فعالة في الجمارك والهجرة وعلى الحدود لمنع حركة الإرهابيين ومنع إقامة ملاذات آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus