I mean, this whole thing comes back to the video, right? | Open Subtitles | أعني ، الشيء كله يعود للفيديو ، أليس كذلك ؟ |
Since then, there have been no confirmed sightings of Al-Zuhari except for the video that we retrieved in Budapest. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، لم يكن هناك مشاهد أكدت من آل زهري باستثناء للفيديو الذي اخذناه في بوداباست |
UNifeed, the Department's online video service for television stations worldwide, has produced video news packages. | UN | وأنتجت خدمات يونيفيد للفيديو عن طريق الإنترنت، لمحطات التلفزيون في العالم، مجموعات إخبارية بالفيديو. |
UNTV also helped to distribute video content, including documentaries, produced by UNRWA. | UN | كما ساعد تلفزيون الأمم المتحدة في توزيع محتوى للفيديو يشمل أفلاماً وثائقية من إنتاج الأونروا. |
If appropriate in the circumstances, the oral hearing may be held by video link, telephone or other electronic means. | UN | ويجوز أن تعقد الجلسات عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى، إذا كان ذلك ملائما للظروف. المادة 17 |
Evidence may be taken by video link, telephone or other electronic means. | UN | ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى. |
video programming for use and dissemination over the Internet will also be developed. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
video programming for use and dissemination over the Internet will also be developed. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
The Service consists of a Media Unit, a Public Affairs Unit Publications and a video Unit | UN | وتتألف الدائرة من وحدة لوسائط الإعلام ووحدة لمنشورات الشؤون العامة ووحدة للفيديو. |
video programming for use and dissemination over the Internet will also be developed. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
If appropriate in the circumstances, the oral hearing may be held by video link, telephone or other electronic means. | UN | ويجوز أن تعقد الجلسات عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى، إذا كان ذلك ملائما للظروف. المادة 17 |
Evidence may be taken by video link, telephone or other electronic means. | UN | ويمكن تقديم الأدلة عن طريق وصلة للفيديو أو الهاتف أو أية وسيلة إلكترونية أخرى. |
Music video on the theme song for promoting the Convention was also premiered on the day of the event. | UN | وعُرض أيضاً لأول مرة في يوم هذا الحفل فيلم للفيديو الموسيقيّ للأغنية التصويرية لتعزيز الاتفاقية. |
All right, all right, the interrogation room needs, like, screens for live video. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، غرفة التحقيق تحتاج، مثل، شاشات للبث المباشر للفيديو |
That's true, but I keep going back to the video that Garcia got. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكني أظل أعود للفيديو الذي حصلت عليه غارسيا |
Although I can't imagine a bright future for a part-timer at a video rental store. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن هناك مستقبلا في متجر للفيديو |
Four cameras, but the fire damage is glitching the video. | Open Subtitles | أربع كاميرات، لكن النار تفعل ضرر وخلل للفيديو. |
And I said something in the video that would really hurt her if she saw it. | Open Subtitles | لقد تصالحنا. ولقد قلتُ شيئًا أثناء تسجيلك للفيديو سيجرحها جدًا إن رأته. |
He said he wanted to go over a few things for my music video. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد أن يراجع بعض الأشياء . للفيديو الموسيقي |
You need to be strong tomorrow for your video. | Open Subtitles | عليك أن تكون قوية غدا للفيديو الخاص بك. |
Well, he was keyed up after his yo gabba gabba videos. | Open Subtitles | حسنا،لقد بقي مستيقظا بعد مشاهدته للفيديو |