"للقانون الدولي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of International Law is dependent on
        
    • international law are
        
    • international law in
        
    • international law with a
        
    • of international law by
        
    • of international law from
        
    • in accordance with international law
        
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    Mechanisms that monitor and promote compliance of States with international law are increasingly harmonized to support the effective domestic implementation of standards and are linked with technical assistance to help States develop their national laws and practices to fulfil their obligations. UN وتجري على نحو متزايد مواءمة آليات رصد وتعزيز امتثال الدول للقانون الدولي من أجل دعم التنفيذ الفعال للمعايير على الصعيد المحلي كما أن هذه الآليات ترتبط بالمساعدة التقنية المقدَّمة لمساعدة الدول على تطوير قوانينها وممارساتها الوطنية من أجل الوفاء بالتزاماتها.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُمول مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law is dependent on voluntary contributions. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    Recognizing that ocean data buoys deployed and operated in accordance with international law are critical for improving understanding of weather, climate and ecosystems, and that certain types of ocean data buoys contribute to saving lives by detecting tsunamis, and reiterating its serious concern at intentional and unintentional damage to such buoys, UN وإذ تسلم بما لعوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات التي تنصب وتشغل وفقا للقانون الدولي من أهمية بالغة في تحسين فهم أحوال الطقس والمناخ والنظم الإيكولوجية، وبأن بعض أنواع عوامات جمع البيانات المتعلقة بالمحيطات تسهم في إنقاذ الأرواح عن طريق التنبؤ بأمواج تسونامي، وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الأضرار التي تلحق عن قصد وعن غير قصد بتلك العوامات،
    In addition to reaffirming our commitments in principle, the Syrian Coalition has also worked to uphold our respect for international law in practice. UN وبالإضافة إلى إعادة التأكيد على التزاماتنا من حيث المبدأ، يعمل الائتلاف السوري أيضا على دعم احترامنا للقانون الدولي من حيث الممارسات.
    91. Take urgent and effective measures in accordance with international law with a view to alleviating the negative impact of economic sanctions on women and children. UN 91 - اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة وفقا للقانون الدولي من أجل التخفيف من الآثار السلبية للعقوبات الاقتصادية على النساء والأطفال.
    Though the Security Council knew that aggression had been committed by Eritrea, the Council chose to ignore this blatant violation of international law by the Eritrean leadership. UN ورغم أن مجلس الأمن يعلم أن إريتريا شنت ذلك العدوان، فقد اختار المجلس أن يتجاهل هذا الانتهاك الصارخ للقانون الدولي من جانب القيادة الإريترية.
    Contributions had been made by members of the European Commission of Human Rights as well as professors of international law from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, etc. UN وكانت المساهمات ذات الصلة مقدمة من أعضاء في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وكذلك من اساتذة للقانون الدولي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومن اليونان وغيرهما من البلدان.
    These tactics only indicate further the true intention of Israel to build more settlements, rather than to act in accordance with international law in order to build confidence between the parties to achieve peace. UN وهذه الأساليب لا تنطوي إلا على زيادة التدليل على النوايا الحقيقية لإسرائيل لبناء مزيد من المستوطنات، بدلا من التصرف وفقا للقانون الدولي من أجل بناء الثقة بين الطرفين من أجل تحقيق السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus