The violent attack resulted in the killing and injuring of innocent and unarmed volunteers and was in complete disregard of international law and the Charter of the United Nations. | UN | وقد أسفر الهجوم العنيف عن مقتل وجرح متطوعين أبرياء وعزّل، وذلك في تجاهل تام للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
The violent attack resulted in the killing and injuring of innocent and unarmed volunteers and was in complete disregard of international law and the Charter of the United Nations. | UN | وقد أسفر الهجوم العنيف عن مقتل وجرح متطوعين أبرياء وعزّل، وذلك في تجاهل تام للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
The point was made that such cooperation should be founded on basic principles of international law and the Charter of the United Nations. | UN | وذكر أن مثل هذا التعاون يجب أن يستند الى المبادئ الأساسية للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ اﻷساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة، |
The draft articles, however, covered the effects only of succession of States occurring in conformity with international law and the Charter of the United Nations. | UN | إلا أن مشروع المواد لا يتناول سوى آثار حالات خلافة الدول التي تتم وفقا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة. |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ اﻷساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Such personnel must also, however, respect the law of the country in which they were operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي أيضا لهؤلاء الموظفين أن يحترموا قانون البلد الذي يعملون فيه، طبقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the fundamental principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد المبدأ الأساسي المتمثل في عدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
The resolution recalls several principles of international law and the Charter of the United Nations. | UN | ويستذكر القرار عدة مبادئ للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة. |
Such measures represented a grave violation of international law and of the Charter. | UN | وهذه التدابير تشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
The report submitted and the measures adopted constitute a programme brazenly designed to overthrow the revolutionary process and recolonize Cuba, with blatant contempt for principles laid down under international law and the Charter of the United Nations. | UN | ويشكل التقرير المقدم والتدابير المعتمدة برنامجا سافرا يهدف إلى القضاء على العملية الثورية وإعادة استعمار كوبا، في انتهاك صارخ للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |