A field capacity assessment had been initiated to identify gaps in the capacity of UNWomen to assist national partners and United Nations country teams, and the findings would be used to address the most serious gaps in 2011 at the country level. | UN | وقد بدأ تقييمٌ للقدرات الميدانية لتحديد الثغرات التي تعتري قدرة الهيئة لمساعدة الشركاء الوطنيين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وستُستخدم نتائجه لمعالجة أخطر الثغرات في عام 2011 على المستوى القطري. |
This analysis builds on a country-level field capacity assessment, followed by over 120 consultations in 71 countries and a global partner survey; | UN | ويستفاد في هذا التحليل من تقييم للقدرات الميدانية على المستوى القطري، تليه أكثر من 120 مشاورة في 71 بلدا، واستقصاء لآراء الشركاء على الصعيد العالمي؛ |
45. UNFPA needs to carry out a field capacity study to assess whether country offices are appropriately staffed. | UN | 45 - يحتاج الصندوق إلى إجراء دراسة للقدرات الميدانية لتحديد ما إذا كانت المكاتب القطرية مزودة بالعدد المناسب من الموظفين. |
45. UNFPA needs to carry out a field capacity study to assess whether country offices are appropriately staffed. | UN | 45 - يحتاج الصندوق إلى إجراء دراسة للقدرات الميدانية لتحديد ما إذا كانت المكاتب القطرية مزودة بالعدد المناسب من الموظفين. |
The Executive Board authorized a change in funding source from programme funding to the institutional support budget for 117 posts, authorized two new regional centres, began to shift programming activity from the subregional to the country level and completed a field capacity assessment. | UN | وأذِن المجلس التنفيذي بتغيير مصدر تمويل 117 وظيفة من الموارد البرنامجية إلى ميزانية الدعم المؤسسية، وأذن بإنشاء مركزين إقليميين جديدين، وبدأ بتحويل الأنشطة البرنامجية من الصعيد دون الإقليمي إلى الصعيد القطري، وأنجز تحليلا للقدرات الميدانية. |
27. A field capacity assessment was conducted to help define the core services that UN-Women presences should be equipped to provide at the country level and the base capacity required. | UN | 27 - وأجري تقييم للقدرات الميدانية للمساعدة على تحديد الخدمات الأساسية التي يتعين أن يكون وجود هيئة الأمم المتحدة للمرأة قادرا على تقديمها على الصعيد القطري، وعلى تحديد القدرات الأساسية المطلوبة. |
61. The field capacity assessment identified the following four functional areas for UN-Women support at the country level: | UN | 61 - وقد حدَّد التقييم الذي أُجري للقدرات الميدانية المجالات الوظيفية الأربعة التالية لدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري: |
25. To ensure institutional capacity is in place to adequately meet the above expectations of partners, UN-Women has launched a field capacity assessment. | UN | 25 - ولضمان إحلال قدرة مؤسسية تحقق على النحو الملائم توقعات الشركاء السالف ذكرها، أطلقت هيئة المرأة تقييما للقدرات الميدانية. |
53. The consolidation process involving field positions was initiated in mid-2011. The field offices in 33 countries and areas were strengthened on the basis of a field capacity assessment conducted in early 2011 and in line with the UN-Women strategic plan. | UN | 53 - وبدأت عملية التوحيد التي شملت الوظائف الميدانية في منتصف عام 2011؛ إذ جرى تعزيز المكاتب الميدانية في 33 بلدا ومنطقة بناء على تقييم للقدرات الميدانية أجري في أوائل عام 2011 وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للهيئة. |
The capacities of field offices in 33 countries and areas were strengthened on the basis of a field capacity assessment. | UN | وعُززت قدرات المكاتب الميدانية في 33 بلدا ومنطقة في ضوء تقييم للقدرات الميدانية(). |
(i) Recommendation, paragraph 94. Carry out a field capacity study to assess whether country offices are appropriately staffed. | UN | )ي( التوصية، الفقرة ٩٤ - تنفيذ دراسة للقدرات الميدانية لتحديد ما إذا كانت المكاتب الميدانية مزودة بالملاك المناسب من الوظائف. |
31. As noted previously, the revised support budget estimates are being submitted prior to the preparation of the first strategic plan for UN-Women and the completion of the analysis currently being carried out of the current field capacity of the entity. | UN | 31 - كما لوحظ سابقاً، تُقدَّم التقديرات المنقحة لميزانية الدعم قبل إعداد الخطة الاستراتيجية الأولى لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وإتمام التحليل الجاري القيام به في الوقت الحاضر للقدرات الميدانية الحالية للهيئة. |
9. In preparing for its strategic plan, UN-Women conducted a field capacity assessment as basis for strengthening its capacity to provide coordination, leadership and expertise on the ground in response to national demands. | UN | 9 - وفي إطار إعداد خطتها الاستراتيجية، أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييماً للقدرات الميدانية ليكون أساساً لتعزيز قدرتها على تهيئة سُبل التنسيق والقيادة وإتاحة الخبرة العملية بما يلبي الطلبات الوطنية. |
The leadership of the governing bodies, the wide consultations carried out by the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women, the field capacity assessment, the increasing commitment of donors and the progress made in integrating the diverse and committed staff of the constituent entities have all prepared UN-Women for a period of measurable results in the years to come. | UN | كما أن قيادة مجالس الإدارات والمشاورات الواسعة التي أجرتها وكيل الأمين العام - المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، فضلاً عما تم من تقييم للقدرات الميدانية وزيادة التزام المانحين والتقدم المحرز في التكامل بين الموظفين المتنوعين والملتزمين في الكيانات المشاركة في التأسيس، كل ذلك أعد هيئة الأمم المتحدة للمرأة لفترة من شأنها أن تشهد نتائج يمكن قياسها في السنوات القادمة. |
133. UN-Women conducted a field capacity assessment early in 2011, which determined that for the entity to execute its mandate effectively, it required at least six staff members per country office and that each office should have an accredited representative at a level commensurate with other United Nations representatives (minimum level of P-5) in order to engage effectively with governmental and non-governmental counterparts. | UN | 133 - وقد أجرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقييما للقدرات الميدانية في أوائل عام 2011، خلص إلى أنه كي تتمكن الهيئة من مباشرة ولايتها فهي بحاجة إلى ما لا يقل عن ستة موظفين لكل مكتب قطري وأن يكون بكل مكتب ممثل معتمد تكون رتبته متكافئة مع رتبة غيره من ممثلي الأمم المتحدة (الرتبة ف-5 على الأقل، كي يشارك)، بشكل فعال مع نظرائه الحكوميين وغير الحكوميين. |