The debate about what constitutes a space weapon and how to distinguish between ballistic missile defence systems and closely related ASAT weapons has been going on for decades. | UN | فلا يزال النقاش دائراً منذ عقود بشأن ما يعتبر سلاحاً فضائياً، وكيفية التفريق بين المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية وبين الأسلحة المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالسواتل. |
Bank Sepah is a key provider of financial services to SHIG and SBIG, two Iranian missile firms listed by the United Nations for their direct role in advancing Iran's ballistic missile programmes. | UN | ومصرف سبه هو المقدم الرئيسي للخدمات المالية إلى مجموعة شهيد هِمّت الصناعية ومجموعة شهيد باقري الصناعية المدرجتين في قائمة الأمم المتحدة لدورهما المباشر في الدفع قدماً ببرامج إيران للقذائف التسيارية. |
They should furthermore be responsible for ensuring that their space activities are not used to conceal ballistic missile programmes. | UN | وينبغي كذلك أن تكون مسؤولة عن ضمان عدم استخدام أنشطتها الفضائية في إخفاء برامج للقذائف التسيارية. |
Concerned about the increasing regional and global security challenges caused, inter alia, by the ongoing proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction, | UN | إذ يساورها القلق إزاء تزايد التحديات الأمنية الإقليمية والعالمية التي يندرج ضمن أسبابها الانتشار المستمر للقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل، |
Moreover, concerns were expressed about the ongoing proliferation of ballistic missiles. | UN | كما جرى الإعراب عن أوجه قلق إزاء الانتشار المستمر للقذائف التسيارية. |
Twenty—seven years ago, the world felt reassured that anti—ballistic missile (ABM) systems had been for ever excluded from the nuclear calculus. | UN | لقد شعر العالم بالطمأنينة قبل ٧٢ سنة، عندما استثنيت إلى اﻷبد منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية من الحساب النووي. |
Particular attention was devoted to discussion of the situation developing in relation to the Treaty on the Limitation of Anti—Ballistic Missile Systems (the ABM Treaty). | UN | وقد كُرس اهتمام خاص لمناقشة الحالة الآخذة في التطور بشأن معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
The emergence of the anti—ballistic missile defence programme is a more obvious threat from space weaponry. | UN | ويمثل ظهور برنامج الدفاع المضاد للقذائف التسيارية تهديداً من الأسلحة الفضائية أكثر وضوحاً. |
For more than 20 years Iran has been concealing a series of clandestine nuclear activities, and it is carrying out enrichment and heavy water activities while developing a medium-range ballistic missile programme. | UN | فمنذ ما يزيد على 20 عاما تخفي إيران مجموعة من الأنشطة النووية السرية، وتضطلع بأنشطة في مجال التخصيب والمياه الثقيلة، وتطور في الوقت ذاته برنامجا للقذائف التسيارية المتوسطة المدى. |
Developments in ballistic missile Defences | UN | التطورات في المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية |
Argentina has neither ballistic missile systems nor any other means of delivery intended specifically for weapons of mass destruction. | UN | لا توجد بحوزة الأرجنتين نظم للقذائف التسيارية أو أي وسيلة أخرى لإطلاقها صممت خصيصا لنقل أسلحة الدمار الشامل. |
Pakistan also shares global concerns regarding unrestrained ballistic missile proliferation. | UN | كما تتشاطر باكستان الشواغل العالمية فيما يتعلق بالانتشار الجامح للقذائف التسيارية. |
4. Doostan International Company: Doostan International Company (DICO) supplies elements to Iran's ballistic missile programme. | UN | 4 - شركة دوستان الدولية: توفر شركة دوستان الدولية العناصر اللازمة لبرنامج إيران للقذائف التسيارية. |
Concerned about the increasing regional and global security challenges caused, inter alia, by the ongoing proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction, | UN | إذ يساورها القلق إزاء تزايد التحديات الأمنية الإقليمية والعالمية التي يندرج ضمن أسبابها الانتشار المستمر للقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل، |
Japan is also concerned about the ongoing proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction. | UN | وتشعر اليابان بالقلق أيضا حيال الانتشار الجاري للقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل. |
I also stated quite explicitly that this limited system of national missile defence is not designed to provide defence against the ballistic missiles of Russia or China. | UN | كما أعلنتُ بصراحة تامة أنه ليس المقصود بهذا النظام أن يكون نظاماً دفاعياً مضاداَ للقذائف التسيارية لروسيا أو الصين. |
Concerned about the increasing regional and global security challenges caused, inter alia, by the ongoing proliferation of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction, | UN | إذ يساورها القلق إزاء تزايد التحديات الأمنية الإقليمية والعالمية، التي يندرج ضمن أسبابها الانتشار المستمر للقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل، |
To date, in fact, the United States has eliminated more than 1,000 strategic missiles and bombers and 450 silos for intercontinental ballistic missiles. | UN | وحتى الآن، في الواقع، أزالت الولايات المتحدة أكثر من 000 1 قذيفة وقاذفة استراتيجية و 450 صومعة للقذائف التسيارية العابرة للقارات. |
Chemical warheads for ballistic missiles developed at the very end of the programme were considered to be strategic weapons. | UN | وقد استحدثت رؤوس حربية كيميائية للقذائف التسيارية في نهاية البرنامج واعتبرت بمثابة أسلحة استراتيجية. |
30 June-7 July 1991 BM 1/UNSCOM 3 | UN | ٣٠ حزيران/يونيه - ٧ تموز/يوليه ١٩٩١ الفريق ١ للقذائف التسيارية/الفريق ٣ للجنة الخاصة |
Particular attention should be given to banning anti-satellite weapons as well as ballistic-missile defence systems. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لحظر اﻷسلحة المضادة للسواتل فضلا عن المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية. |
The ABM Treaty and the START Treaties are, as it were, component parts of a single whole. | UN | وإن معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ومعاهدتي ستارت، تعتبر بمثابة أجزاء يتكون منها كيان واحد. |
The global anti-ballistic missile defence system threatened to encourage the proliferation of missiles and jeopardize nuclear disarmament. | UN | وتهدد منظومة الدفاع العالمية المضادة للقذائف التسيارية تشجيع انتشار القذائف وتعرض نزع السلاح النووي للخطر. |
9. Strictly speaking, START and the ABM-Treaty are a bilateral issue, but of course it is of interest to the whole NPT-community. | UN | 9 - إن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحـد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية هي مسألة ثنائية، ولكنها بالطبع تهم كل من يهتم بعدم انتشار الأسلحة النووية. |