This action should be followed by a cease-fire under the relevant resolutions of the United Nations Security Council; | UN | وينبغي أن يعقب هذا الاجراء وقف ﻹطلاق النار طبقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
[Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations Conferences: commemorations and observances] | UN | [تعزيز النمو الاقتصادي المطّرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا: مناسبات إحياء الذكرى والاحتفالات] |
The scheme would ensure the effective implementation of the relevant resolutions of the Security Council containing sanctions on the trade in conflict diamonds and in turn contribute to the promotion of international peace and security. | UN | وستكفل الخطة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة التي أصدرها مجلس الأمن والتي تتضمن جزاءات فيما يتعلق بالاتجار في الماس الممول للصراعات ومن ثم سيسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | تعزيز النمو المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة |
In that regard, the United Nations Environment Programme (UNEP) is called upon to undertake such tasks in accordance with the relevant decisions of its Governing Council and in full cooperation with the conferences of the parties to and governing bodies of relevant conventions. | UN | وفي هذا الصدد، طلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن يضطلع بتلك المهام وفقا للقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس إدارته، وبالتعاون الكامل مع مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات ومجالس إداراتها ذات الصلة. |
Pakistan desires a genuine dialogue with India which should, first and foremost, evolve a solution to the Kashmir dispute in accordance with the relevant resolutions of the United Nations Security Council. | UN | وترغب باكستان في إجراء حوار حقيقي مع الهند يدور، قبل أي شيء آخر، حول إيجاد حل لنزاع كشمير وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
[Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences] | UN | [تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا] |
He hoped that the Governments of Argentina and the United Kingdom would act in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly, continue their constructive dialogue, and work to achieve an early, peaceful and just solution to the question. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتصرف حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة وفقا للقرارات ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة وأن تواصلا حوارهما البناء، وأن تعملا على التبكير في تحقيق حل سلمي وعادل للمسألة. |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة وللمقررات المتخذة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛ |
Viewed with deep concern Israel's refusal to comply with the relevant resolutions of the Security Council, the General Assembly and IAEA; | UN | - الإعراب عن بالغ القلق لرفض إسرائيل الامتثال للقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
“Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences” (A/51/748, p. 3). | UN | " تعزيز النمـو الاقتصـادي المطــرد والتنميــة المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة " )A/51/748، ص ٣(. |
B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | بـاء - تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا |
B. Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | باء - تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | (ب) تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا؛ |
" (b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences " ; | UN | " )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة " ؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطﱠرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛ |
(b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛ |
The Assembly recommended that such tasks should be undertaken by the United Nations Environment Programme (UNEP) in accordance with the relevant decisions of its Governing Council and in full cooperation with the conferences of the parties to and governing bodies of relevant conventions. | UN | وأوصت الجمعية بأن يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بهذه المهام وفقا للقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس إدارته، وبالتعاون الكامل مع مؤتمرات اﻷطراف ومجالس إدارة الاتفاقيات ذات الصلة. |
This MOU will be interpreted in accordance with relevant decisions of the COP and the UNEP Governing Council. | UN | 35- تُفسَّر هذه المذكرة وفقاً للقرارات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ومجلس إدارة البرنامج. |
In support of that effort, the Secretariat and the African Union Commission could, where possible, provide harmonized advice to the respective legislative bodies, based on joint assessments, to be taken into account prior to the finalization of respective decisions that involve both organizations. | UN | ودعما لهذا المسعى، يمكن للأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، حيثما أمكن، تقديم المشورة المنسقة إلى الهيئات التشريعية لكل منهما على أساس تقييم مشترك يُؤخذ في الاعتبار قبل وضع الصيغة النهائية للقرارات ذات الصلة التي تعتمدها المنظمتان كلتاهما. |