The Board considers that this was due to the absence of effective monitoring and delays in monthly reconciliation of inter-office vouchers. | UN | ويرى المجلس أن ذلك كان يعزى إلى انعدام الرصد الفعال وإلى حالات التأخير في عملية التسوية الشهرية للقسائم الداخلية. |
During a review of vouchers and receipts, however, the Panel found instances of modifications made to the original entries. | UN | إلا أنه خلال استعراض للقسائم والإيصالات، وجد فريق الخبراء حالات أُدخلت فيها تعديلات على القيودات الأصلية. |
Reconciliation of all long-outstanding inter-office vouchers should be completed as early as possible, and the Administration should adhere to the system of monthly reconciliation of inter-office vouchers in consultation with United Nations Headquarters (para. 31). | UN | ينبغي أن تتم في أقرب وقت ممكن مطابقة جميع القسائم الداخلية التي مرت فترة طويلة على عدم تسديدها، وينبغي لﻹدارة أن تلتزم بنظام المطابقة الشهرية للقسائم الداخلية بالتشاور مع مقر اﻷمم المتحدة. |
In accordance with that directive, the waiver of VAT normally levied on purchases related to the construction of new office facilities would be executed through a voucher system. | UN | ووفقا للأمر المذكور، سينفذ الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة، التي تفرض عادة على المشتريات ذات الصلة بتشييد مرافق جديدة للمكاتب، من خلال الأخذ بنظام للقسائم. |
Bangladesh piloted a voucher scheme encouraging women to access antenatal and delivery services. | UN | ونفذت بنغلاديش نظاما تجريبيا للقسائم يشجع النساء على الحصول على خدمات ما قبل الولادة والوضع. |
A voucher system is also in place to ensure that each registered household receives half a kilogram of rice and each person one kilogram of sugar per month. | UN | ويُطبق أيضاً نظام للقسائم لضمان حصول كل أسرة معيشية مسجلة على نصف كيلو غرام من الأرز وحصول كل شخص على كيلو غرام من السكر شهرياً. |
However, there have been significant delays in the receipt by UNITAR of inter-office vouchers from UNDP field offices. | UN | غير أنه حدثت تأخيرات كبيرة في استلام المعهد للقسائم الداخلية من المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي. |
* 12 millions Euros for vouchers and job offers in order to improve the female employment. | UN | 12 مليون يورو للقسائم وعروض العمل بغية تحسين توظيف الإناث؛ |
Staff members are also being reminded on the accountability for United Nations-owned equipment and the mandatory use of vouchers | UN | كما يجري تذكير الموظفين بمسؤوليتهم عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة والاستخدام الإلزامي للقسائم |
However, there have been significant delays in the receipt by UNITAR of inter-office vouchers from UNDP field offices. | UN | غير أنه حدثت تأخيرات كبيرة في استلام المعهد للقسائم الداخلية من المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي. |
Only if he wanted to redeem his vouchers on the open market because he is not interested in any property other than his former apartment will he receive less than the nominal value of the vouchers. | UN | أما في حالة ما إذا رغب فقط في طرح القسائم في سوق اﻷموال الحرة ﻷنه لا يريد أي عقار آخر خلاف مسكنه السابق، فإنه سيحصل على مبلغ يقل عن القيمة اﻹسمية للقسائم. |
However, there have been significant delays in the receipt by UNITAR of inter-office vouchers from UNDP field offices. | UN | غير أنه حدثت تأخيرات كبيرة في استلام المعهد للقسائم الداخلية من المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي. |
In 2014, it reached 214,230 people in the State of Palestine through the programme with general food distribution and food vouchers. | UN | وفي عام 2014، قام برنامج الأغذية العالمي بعمليات توزيع عامة للأغذية وتوزيع للقسائم الغذائية على 230 214 شخصا في دولة فلسطين من خلال البرنامج. |
30. The Administration stated that a review of outstanding inter-office vouchers would be undertaken in 1998. | UN | ٣٠ - وقد ذكرت اﻹدارة أنها ستقوم في عام ١٩٩٨ باستعراض للقسائم الداخلية المعلقة. |
In collaboration with the World Food Programme, the UNRWA West Bank field office has developed a food voucher system to support food insecure refugees outside of camps. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي، طوَّر مكتب الضفة الغربية الميداني التابع للأونروا نظاما للقسائم الغذائية من أجل دعم اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي خارج المخيمات. |
The provision to vulnerable groups of highly subsidized insecticide-treated nets through a discount voucher system began in 2004 and is continuing. | UN | وفي عام 2004 بدأ توفير ناموسيات معالجة بمبيدات الحشرات ومدعمة بشدة للفئات الضعيفة من خلال نظام للقسائم المخفضة وما زال هذا الأمر مستمرا. |
The Economic Commission for Africa successfully finalized negotiations with the host country to implement its value added tax (VAT)-free status in respect of local purchase of goods and services for the project, through a special voucher system. | UN | وقد انتهت اللجنة بنجاح من المفاوضات التي أجرتها مع البلد المضيف لتطبيق وضعها المعفى من ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بشراء السلع والخدمات اللازمة للمشروع محليا، من خلال نظام خاص للقسائم. |
They aim to facilitate the processing of specific transactions, to add functionalities for the processing of payroll, including disbursements, and to better meet the needs of offices away from Headquarters and facilitate electronic inter-office voucher processing and the consolidation of financial data. | UN | ويتمثل الهدف في تيسير تجهيز عمليات محددة، وإضافة قدرات وظيفية للنظام لتجهيز كشوف المرتبات، بما في ذلك المدفوعات، وتحسين تلبية احتياجات المكاتب خارج المقر، وتيسير التجهيز اﻹلكتروني للقسائم الداخلية، ودمج البيانات المالية. |
8. The Advisory Committee notes that, as the result of negotiations with the Government of the host country, a voucher system has been worked out for the waiver of the value added tax normally levied on purchases related to the construction of new office facilities. | UN | 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه نتيجة للمفاوضات مع حكومة البلد المضيف، تم التوصل إلى نظام للقسائم للإعفاء من ضريبة القيمة المضافة التي تُفرض عادة على المشتريات المتعلقة بتشييد مرافق جديدة للمكاتب. |
The World Food Programme, for example, is still struggling to keep its food voucher programme available to refugees beyond January 2015. | UN | وعلى سبيل المثال لا يزال برنامج الأغذية العالمي يجد صعوبة في مواصلة إتاحة برنامجه للقسائم الغذائية للاجئين بعد شهر كانون الثاني/يناير 2015. |
84. As part of the response for Iraqi refugees in the Syrian Arab Republic, WFP covered 32,000 beneficiaries through a mobile phone-based electronic voucher system during September/October 2010. | UN | 84 - وكجزء من الاستجابة لمشكلة اللاجئين العراقيين في الجمهورية العربية السورية، غطى البرنامج 000 32 مستفيد من خلال نظام للقسائم الإلكترونية باستخدام الهواتف النقالة، وذلك في شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2010. |