"للقضاة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • for judges on
        
    • to judges on
        
    • for judges in
        
    • magistrates on
        
    • judges on the
        
    The special courts established under the Act against Femicide had not yet been funded, and training was needed for judges on the content of the Act. UN ولم تحصل بعد المحاكم الخاصة المنشأة بموجب القانون ضد قتل الإناث على تمويل، ويلزم تقديم تدريب للقضاة بشأن مضمون القانون.
    Finally, she would like to know if Norway planned to conduct training courses for judges on the Convention. UN وأرادت أخيرا معرفة ما إذا كانت النرويج تعتزم إقامة دورات تدريبية للقضاة بشأن الاتفاقية.
    In the year 2003 alone, at least 2 seminars were presented for judges on related topics, including the Current And Emerging Threat Of Suicide Terrorism and Tackling Cybercrime. UN وفي عام 2003 وحده، نظمت على الأقل حلقتان دراسيتان للقضاة بشأن المواضيع ذات الصلة، بما في ذلك التهديد الحالي والناشئ للإرهاب الانتحاري ومعالجة الجرائم الحاسوبية.
    29. Further consideration should be given to the question whether the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal shall have one single registry, provided that it shall only manage and administer cases, or separate registries, in the case that they provide legal assistance to judges on the cases before the Tribunals. UN 29 - ينبغي مواصلة دراسة ما إذا كان يجب أن يكون لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف التابعتين للأمم المتحدة قلم واحد، على أن ينحصر دوره في إدارة القضايا، أو قلمان مستقلان، على أن يقدما المساعدة القانونية للقضاة بشأن القضايا المعروضة على المحكمتين.
    Gender thematic seminars are being planned for judges in all parts of Brazil. UN ويجري التخطيط لعقد حلقات دراسية للقضاة بشأن الموضوعات الجنسانية في جميع أنحاء البرازيل.
    60. BNUB organized a training session for magistrates on the management of the Supreme Court and the Constitutional Court. UN 60 - ونظّم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي دورة تدريبية للقضاة بشأن إدارة المحكمة العليا والمحكمة الدستورية.
    :: 2 workshops for judges on applying the principle of an independent judiciary, as well as international human rights standards UN :: عقد حلقتي عمل للقضاة بشأن تطبيق مبدأ استقلال الجهاز القضائي بالإضافة إلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    :: 1 workshop conducted for judges on applying the principles of independence of the judiciary and international human rights standards UN :: عقد حلقة عمل للقضاة بشأن تطبيق مبادئ استقلال السلطة القضائية والمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    It would perhaps be necessary to provide training for judges on that issue. UN وربما تطلب الأمر توفير التدريب للقضاة بشأن هذه المسألة.
    Development of the training programme for judges on women, peace and security and the provision of training for judges are timely steps. UN ويعد وضع برنامج التدريب للقضاة بشأن المرأة والسلام والأمن وتوفير التدريب للقضاة خطوتين اتخذتا في الوقت المناسب.
    The 2015 continuing education curriculum includes seminars for judges on violence against women. UN ويشمل المنهج الدراسي للتعليم المستمر لعام 2015 حلقات دراسية للقضاة بشأن العنف ضد المرأة.
    432. The Committee recommends that the State party request the Canadian Judicial Council to provide all judges with copies of the Committee’s concluding observations and encourage training for judges on Canada’s obligations under the Covenant. UN 432- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب إلى المجلس القضائي الكندي بأن يزود جميع القضاة بنسخ من الملاحظات الختامية للجنة وبأن تشجع على تقديم التدريب للقضاة بشأن التزامات كندا بمقتضى العهد.
    - training for judges on the subject of family counselling in European Union legal systems; UN - تدريب للقضاة بشأن موضوع تقديم المشورة الأسرية في النظم القانونية للاتحاد الأوروبي؛
    18. A subregional workshop for judges on the justiciability of economic, social and cultural rights will be held in India in July 2001. UN 18- وستعقد في الهند في تموز/يوليه 2001 حلقة عمل دون إقليمية للقضاة بشأن أهلية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لنظر المحكمة.
    1. Capacity-building for judges on gender discrimination and violence and gender-based crime. domestic violence and court orders of protection. UN ١ - بناء القدرات للقضاة بشأن التمييز بين الجنسين والعنف الجنساني والجرائم الجنسانية والعنف المنزلي وأوامر الحماية التي تصدرها المحكمة.
    (d) Effective training programmes for judges on the application of the Convention and the Committee's general comment No. 2 (2007). UN (د) وضع برامج تدريبية فعالة للقضاة بشأن تطبيق الاتفاقية وتعليق اللجنة العام رقم 2(2007).
    (d) Training courses for judges on issues related to competition laws and policies; UN (د) دورات تدريبية للقضاة بشأن المسائل ذات الصلة بقوانين وسياسات المنافسة؛
    (d) Training courses for judges on issues related to competition laws and policies; UN (د) دورات تدريبية للقضاة بشأن المسائل ذات الصلة بقوانين وسياسات المنافسة؛
    (d) Training courses for judges on issues related to competition laws and policies; UN (د) دورات تدريبية للقضاة بشأن المسائل المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة؛
    It was explained that the judicial materials were of a purely descriptive nature with the aim to provide assistance to judges on the Model Law pursuant to the Commission's mandate and thereby enhancing predictability and consistency of case law. UN 112- وأُوضِح أنَّ هذه النصوص القضائية هي ذات طابع وصفي محض، وأنَّ الهدف منها هو توفير المساعدة للقضاة بشأن القانون النموذجي عملا بالتكليف الصادر عن اللجنة، مما يعزّز القدرة على التنبؤ واتساق السوابق القضائية.
    He believed that that backlog might be linked to a lack of specific training for judges in issues of human rights protection, racism and intolerance. UN وقال إنه يعتقد أن الدعاوى المتأخرة المتراكمة قد تعود إلى قلة التدريب المخصص للقضاة بشأن قضايا حماية حقوق الإنسان والعنصرية والتعصب.
    :: 1 training course for magistrates on treaties bodies, special procedures and universal period review reporting and follow-up on recommendations UN :: تنظيم دورة تدريبية واحدة للقضاة بشأن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والإجراءات الخاصة، والاستعراض الشامل للتقارير المقدمة عن الفترة، ومتابعة التوصيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus