A National health sector Strategic Plan was formulated in 2001, benefiting both the refugees and the immediate host communities. | UN | ووُضعت خطة استراتيجية وطنية للقطاع الصحي في عام 2001 وسيستفيد منها كل من اللاجئين والمجتمعات المضيفة المباشرة. |
Those results constitute a significant incentive to further scale up innovative financing for the health sector. | UN | وهذه النتائج تشكل حافزاً معتبراً لمواصلة زيادة التمويل الابتكاري للقطاع الصحي. |
About 9 per cent of the national budget for 2011 was reserved for the health sector. | UN | كما رُصِد للقطاع الصحي نحو 9 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2011. |
This leads to the assumption that the traditional understanding of a health sector and its health systems is too narrow. | UN | ويؤدي ذلك إلى افتراض أن الفهم التقليدي للقطاع الصحي ونظمه الصحية هو فهم ضيق جدا. |
In 2004, the Ministry of Health published a report which described the human resource situation as a deep crisis for the health sector. | UN | وفي عام 2004، نشرت وزارة الصحة تقريراً يصف حالة الموارد البشرية باعتبارها أزمة عميقة للقطاع الصحي. |
On average, approximately 16 per cent of the recurrent budget and 7 per cent of the development budget are allocated to the health sector. | UN | وفي المتوسط، يخصص للقطاع الصحي ما يقارب 16 في المائة من أموال الميزانية المتكررة و7 في المائة من ميزانية التنمية. |
In 1998, Peru started to develop a satellite account for the health sector. | UN | وفي عام ١٩٩٨ بدأت بيرو وضع حسابات ساتلية للقطاع الصحي. |
Indeed, the continuous degradation of the health sector has been exacerbated by this situation. | UN | وواقع أن التدهور المتواصل للقطاع الصحي قد تفاقم نتيجة لهذه الحالة. |
To deal with it, urgent action was taken, coordinated between the national, state and local levels of the health sector. | UN | وللتصدي لذلك، اُتخذت إجراءات عاجلة جرى التنسيق بشأنها بين المستوى الوطني ومستوى الولايات والمستوى المحلي للقطاع الصحي. |
Public funding for the health sector is insufficient and since 1999 has never surpassed 4 per cent of the budget. | UN | والميزانية المكرّسة للقطاع الصحي منخفضة إلى حدّ كبير، وهي لم تتجاوز قطّ نسبة 4 في المائة منذ عام 1999. |
The gender policy of the health sector aims at mainstreaming gender perspectives into Health. | UN | تستهدف السياسة الجنسانية للقطاع الصحي إدماج منظور نوع الجنس في الصحة. |
320. The Committee urges the State party to allocate a higher percentage of GDP to the health sector. | UN | 320- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص نسبة مئوية أعلى من الناتج المحلي الإجمالي للقطاع الصحي. |
Emphasis should therefore be given to debt relief for education and health sector swaps. | UN | لذا يجب أن ينصب التأكيد على تخفيف الديون من أجل التعليم والبدائل المتوفرة للقطاع الصحي. |
In conclusion, I wish to emphasize that malaria will remain one of the priority areas of intervention for the health sector in Ethiopia. | UN | وختاما، أود أن أؤكد على أن الملاريا ستظل أحد مجالات التدخل ذات الأولوية بالنسبة للقطاع الصحي في إثيوبيا. |
54. The Committee urges the State party to allocate a higher percentage of GDP to the health sector. | UN | 54- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص نسبة مئوية أعلى من الناتج المحلي الإجمالي للقطاع الصحي. |
However, some $20 million has been allocated for humanitarian activities, outside the appeal process, mainly for the health sector. | UN | على أنه تم تخصيص نحو 20 مليون دولار خارج عملية النداء الموحد للأنشطة الإنسانية، وهي مخصصة في المقام الأول للقطاع الصحي. |
WHO participated in a health sector review which addressed, inter alia, issues affecting women. | UN | وشاركت المنظمة في استعراض للقطاع الصحي عالج، في جملة أمور، مسائل تتأثر بها المرأة. |
Experience from pilot projects in all regions has shown that the health sector could move towards such alternatives at a limited cost. | UN | وتفيد الخبرة المكتسبة من المشاريع الرائدة في جميع المناطق أنه يمكن للقطاع الصحي التحرُّك نحو هذه البدائل بتكلفة محدودة. |
:: health sector legal framework and policy environment are stable | UN | :: استقرار الإطار القانوني وبيئة السياسات للقطاع الصحي |
Funding gaps are preventing health-sector reforms in many heavily burdened countries, particularly those in South Asia and sub-Saharan Africa. | UN | وتحول الفجوات في التمويل دون إجراء إصلاحات للقطاع الصحي في بلدان كثيرة مثقلة بالأعباء، خاصة في جنوب آسيا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
The health sector can also contribute to sound chemicals management in its own health-care activities in order to prevent environmental, occupational and public health problems arising as a result of such activities. | UN | ويمكن للقطاع الصحي كذلك أن يساهم في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في أنشطته الصحية الخاصة من أجل منع وقوع المشاكل البيئية والمهنية ومشاكل الصحة العامة الناشئة عن مثل هذه الأنشطة. |