Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, | UN | إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002، |
They also provided elements for the African common position that was developed at the African Preparatory Conference for the World Summit on Sustainable Development. | UN | كما وفرت عناصر لموقف أفريقي مشترك تم تحديده في المؤتمر الأفريقي التحضيري للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
The process of preparing the African regional reports for the World Summit on Sustainable Development has increased cooperation with these subregional organizations | UN | وقد أدت عملية إعداد التقارير الأفريقية الإقليمية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة إلى زيادة التعاون مع هذه المنظمات دون الإقليمية. |
126. Preparations for the World Summit on Sustainable Development were undertaken at the national and regional levels. | UN | 126 - وتم الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the | UN | متابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
B. Support to Africa for the preparation of the World Summit on Sustainable Development | UN | باء - تقديم الدعم إلى أفريقيا للتحضير للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
It was proposed that its objectives and the outcome of the current meeting be recognized and addressed, inter alia, in the context of preparations for the World Summit on Sustainable Development. | UN | وأقترح الإعتراف بأهداف البرنامج وبنتائج الاجتماع الحالي والتصدي لها، ضمن جملة أمور، في سياق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
We request the preparatory process of the World Summit on Sustainable Development to take full account of the outcome of this meeting and the objective of the Global Programme of Action as it considers measures on protection of the marine environment. | UN | ونطلب إلى العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المراعاة الكاملة لنتائج هذا الاجتماع وهدف برنامج العمل العالمي أثناء بحثها لتدابير حماية البيئة البحرية؛ |
In August 2002, in their political declaration to the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, the local authorities associations formally designated UN-HABITAT as their link to the United Nations. | UN | وفي آب/أغسطس 2002، وفي إعلان سياسي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المعقودة في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، سميت رابطات السلطات المحلية موئل الأمم المتحدة على أنها صلة الربط مع الأمم المتحدة. |
The question of access to and benefit-sharing of genetic resources and indigenous knowledge is an important outcome of the World Summit on Sustainable Development. | UN | وقد كانت مسألة الحصول على الموارد الوراثية والمعارف الأصلية والمشاركة في منافعها من النتائج الهامة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Further to this meeting, the Secretariat is being associated with the World Summit on Sustainable Development Environmental Emergencies Partnership. | UN | وعقب هذا الاجتماع، أخذت الأمانة تقترن حالياً مع الشراكة الخاصة بحالات الطوارئ البيئية التابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Many other international programmes, initiatives and forums address the centrality of water in their responses and follow-up to the World Summit on Sustainable Development. | UN | وهناك الكثير من البرامج الدولية والمبادرات والمحافل التي تتناول أهمية المياه في أستجابتها ومتابعتها للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
The Implementation Plan and Political Declaration of the World Summit on Sustainable Development (2002). | UN | خطة التنفيذ والإعلان السياسي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (2002). |
1. The Executive Director convened the Global Judges' Symposium on Sustainable Development and the Role of Law in Johannesburg from 18 to 20 August 2002 as a parallel event to the World Summit on Sustainable Development. | UN | 1 - عقد المدير التنفيذي ندوة القضاة العالمية بشأن التنمية المستدامة ودور القانون في جوهانسبرج خلال الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 2002 وذلك كحدث مواز للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
UNEP played an active role in the World Summit on Sustainable Development preparatory process for Asia and the Pacific. | UN | 4 - ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً ناشطاً في العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة لآسيا ومنطقة المحيط الهادي. |
During 2001, in order to coordinate the preparations for the World Summit on Sustainable Development in the region, a joint secretariat was formed, comprising the CAMRE technical secretariat, UNEP and the Economic and Social Commission for West Asia (ESCWA). | UN | وأثناء عام 2001، وبهدف تنسيق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في المنطقة، تم تشكيل أمانة مشتركة قوامها الأمانة التقنية لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
Having considered the discussion paper presented by the Executive Director as a backgroud paper for the ministerial-level consutations on regional implementation of the World Summit on Sustainable Development (UNEP/GC.22/8 and Corr.1), | UN | وقـد اطلع على ورقة المناقشة المقدمـة مـن المدير التنفيذي عن: ورقة معلومات أساسية عـن المشاورات على المستوى الوزاري - التنفيذ الإقليمي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة UNEP/GC.22/8) و(Corr.1، |
UNEP, with funding from donor Governments, provided support for the African preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. | UN | 11 - وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتمويل من الحكومات المانحة، الدعم للعملية الأفريقية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
We will also assist countries in anticipating, preparing for and responding to environmental emergencies, including by conducting post-disaster and post-conflict environmental assessments. (b) WEHAB UNEP played a key role in developing the Secretary-General's WEHAB initiative for the World Summit on Sustainable Development. | UN | 42 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور رئيسي في تطوير مبادرة الأمين العام بشأن المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Subsequently, heads of State attending the World Summit on Sustainable Development emphasized that the trends in environmental degradation, of global proportions, should be halted and reversed. | UN | 3 - وبعد ذلك أكد رؤساء الدول الحاضرين للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بأن الاتجاهات في التدهور البيئي ذي الأبعاد العالمية ينبغي وقفها وعكس مسارها. |