To boost food supplies it had also raised support prices for wheat in order to encourage farmers to increase their production. | UN | وبغية زيادة ما هو متوفر من الأغذية، زادت باكستان من الدعم المالي المقدم للقمح من أجل تشجيع المزارعين على زيادة إنتاجهم. |
Continuing their downward trend started in early 2007, the prices of maize and wheat declined in 2009 by 25 per cent for maize and 30 per cent for wheat. | UN | وانخفضت أسعار الذرة والقمح عام 2009 مواصلةً اتجاهها التنازلي الذي بدأ في أوائل عام 2007، وذلك بنسبة 25 في المائة للذرة و 30 في المائة للقمح. |
It's as fair a shake as we could get, considering that Allotment Act made no allotment for wheat. | Open Subtitles | إنهالمقدارالأقصىالذياستطعناتحصيله، بالنظر إلى أن قانون التقسيم لم يجعل حصصاً مناسبة للقمح |
First, we need the wheat from the Ukraine, so that they don't starve as they did in the previous war. | Open Subtitles | اولا نحتاج للقمح من اوكرانيا لكى لايجعلونا نشعر بالجوع كما فعلوا فى الحرب السابقه |
But in Rome, grain does more than just feed the people. | Open Subtitles | لكن في روما كان للقمح فائدة تفوق اطعام الناس فقط |
The blight kills every wheat field, anywhere it spreads. | Open Subtitles | الآفة تقتل كل حقل للقمح منتشر في أي مكان |
This land is meant for wheat. We used to grow corn above the orchard. | Open Subtitles | هذه الأرض تصلح للقمح كنا نزرع الذرة فوق البستان |
182. wheat and barley harvests were set alight around Taftanaz, Idlib, in late May. | UN | 182- وحرقت محاصيل للقمح والشعير حول تفتناز بإدلب، في أواخر أيار/مايو. |
International prices of wheat declined slightly with the onset of the 2013 harvests in the northern hemisphere, while maize prices increased, supported by continued tight global supplies. | UN | وانخفضت الأسعار الدولية للقمح انخفاضا طفيفا مع بداية مواسم الحصاد في عام 2013 في نصف الكرة الأرضية الشمالي، لكن أسعار الذرة ارتفعت، وساعد على ذلك تواصل تقلص العرض على الصعيد العالمي. |
Supplementing Egypt's food commodity needs through reciprocal international agreements in a framework of mutual international cooperation. The Egyptian Government has endeavoured to meet its citizens' food needs through a sustained drive for self-sufficiency in wheat and other basic foodstuffs. | UN | استكمال احتياجات مصر من السلع الغذائية عن طريق الاتفاقيات الدولية المتكافئة في إطار التعاون الدولي المتبادل وفى سياق الجهود المبذولة لتوفير احتياجات المواطنين للمواد الغذائية تقوم الحكومة ببذل الجهود المتواصلة لتحقيق الاكتفاء الذاتي للقمح والمواد الغذائية الأساسية. |
A review of the same data for 2006 makes for an interesting comparison; the amount of data imputed for wheat in Africa dropped from 67 to 34 countries and to zero for rice in Asia. | UN | ومن المفيد إجراء مقارنة مع نفس البيانات لعام 2006، فمقدار البيانات المفترضة بالنسبة للقمح في أفريقيا انخفض من 67 إلى 34 بلدا، وإلى صفر بالنسبة للأرز في آسيا. |
Since then, the aircraft have been involved in the aerial spraying of wheat and barley against Sunn pest, and date palms against Dubas and Humeirra pests, in the governorates of Basra, Missan, Ninevah and Thi-Qar. | UN | ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار. |
(a) The use of remote sensing data for crop estimations for the years 1988-1990 for wheat and barley; | UN | )أ( استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في اعداد تقديـرات المحاصيـل لﻷعـوام ٨٨٩١-٠٩٩١ بالنسبة للقمح والشعير ؛ |
The market price for wheat dropped from $88 per ton in January 1998 to $56 per ton in November 1998. | UN | فقد انخفض سعر السوق للقمح من ٨٨ دولارا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى ٥٦ دولارا للطن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
The drought could cause crop losses estimated at 37 per cent of wheat and 63 per cent of barley in rain-fed areas in the centre and south. | UN | ومن الممكن أن يتسبب الجفاف في حدوث خسائر في المحاصيل تقدر نسبتها ﺑ ٣٧ في المائة بالنسبة للقمح و ٦٣ في المائة بالنسبة للشعير في المناطق المروية باﻷمطار في الوسط والجنوب. |
Some 109 million mu are planted with highgrade wheat, i.e. 31 per cent of the total wheat crop, marking the beginning of a turn away from longterm dependence on imports for specialist wheat. | UN | وهناك مساحة تقدر بنحو 109 ملايين مو مزروعة قمحاً من الصنف الأعلى، أي نسبة 31 في المائة من مجموع محصول القمح، وهو ما يدل على التحول من ارتباط طويل الأمد بالواردات نحو إنتاج متخصص للقمح. |
This found that the amount of land irrigated had increased by 67 and 381 per cent during the winter and summer seasons, respectively, and that yields had increased from 1.6 to 3.6 tons per hectare for wheat and maize. | UN | وأوضحت النتائج أن الأراضي المروية زادت بنسبة 67 في المائة في فصل الشتاء وبنسبة 381 في المائة في فصل الصيف، وزادت المحاصيل من 1.6 طن إلى 3.6 أطنان للهكتار بالنسبة للقمح والذرة. |
In 1955, when I was in third grade, I was told that the greatest exporter of beef in the world was Argentina, and that the greatest exporter of wheat in the world was Argentina. | UN | في 1955، عندما كنت في الصف الدراسي الثالث، قيل لي إن أكبر مصدر للحوم البقر في العالم كان الأرجنتين، وأن أكبر مصدر للقمح كان الأرجنتين. |
The Board noted that, following the entry into force of the Grains Trade Convention, the International wheat Council, which had been granted status by the Board at its second session, had changed its name to the International Grains Council. | UN | كما أحاط علما بأن المجلس الدولي للقمح الذي منحه المجلس مركزا لديه في دورته الثانية، غيﱠر اسمه إلى المجلس الدولي للحبوب عقب بدء نفاذ اتفاقية التجارة في الحبوب. |
First, is an example from the United Republic of Tanzania, the Hanag wheat project. | UN | ٣٧- ويمكن إعطاء مثالين نموذجيين حدثا مؤخراً أولهما مثال من جمهورية تنزانيا المتحدة وهو مشروع هاناغ للقمح. |
It was used worldwide as an agricultural fungicide from early in the twentieth century, particularly as a seed dressing to prevent fungal diseases of grain and other field crops. | UN | فقد استخدم على نطاق العالم كمبيد للطفيليات الزراعية منذ أوائل القرن العشرين، لا سيما كسماد للبذور للوقاية من الأمراض الطفيلية للقمح والمحاصيل الحقلية الأخرى. |