"للقنابل العنقودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • cluster bombs
        
    • cluster munitions by
        
    Children continue to be victims of cluster bombs in the south of the country. UN ولا يزال الأطفال يقعون ضحايا للقنابل العنقودية في جنوب البلد.
    The author points out that the International Committee of the Red Cross has called for a moratorium on cluster bombs. UN ويشير المؤلف إلى أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قد دعت إلى وقف اختياري للقنابل العنقودية.
    cluster bombs also have serious dispersal and detonation problems that aggravate their inherent indiscriminate effect. UN كما أن للقنابل العنقودية قدرة خطيرة على الانتشار والانفجار مما يفاقم من أثرها العشوائي الكامن.
    The ill effects of unexploded cluster bombs in the Lao People's Democratic Republic and Afghanistan are highlighted, as well as the call by the European Parliament for a moratorium on the use of cluster bombs. UN وتسلط الورقة الأضواء على الآثار الضارة للقنابل العنقودية غير المتفجرة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وأفغانستان، وكذلك على دعوة البرلمان الأوروبي إلى وقف اختياري لاستخدام القنابل العنقودية.
    16. States, the United Nations Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA), the Secretary-General of the United Nations and CMC have reacted to recent media reports of allegations of use of cluster munitions by Sudan in South Kordofan. UN 16- وتجاوبت الدول وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام() والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية مع التقارير الإعلامية الأخيرة التي ادعت أن السودان استخدم ذخائر عنقودية في جنوب كردفان().
    Further, Bolivia, as a signatory of the Convention on Cluster Munitions, joins the rest of the international community as it calls for the total elimination of cluster bombs, which cause indiscriminate harm among civilian populations. UN وبوليفيا، علاوة على ذلك وبصفتها دولة موقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية، تنضم إلى سائر المجتمع الدولي في دعوته إلى الإزالة التامة للقنابل العنقودية التي تتسبب في أذى عشوائي للسكان المدنيين.
    251. This wide use of cluster bombs has been admitted by Israeli forces. UN 251- وقد اعترفت القوات الإسرائيلية بهذا الاستخدام الكثيف للقنابل العنقودية.
    61. The extensive and unprecedented use by Israel of cluster bombs during the 2006 conflict left southern Lebanon severely contaminated with approximately 1 million unexploded submunitions and general unexploded ordnance. UN 61 - وقد أسفر استخدام إسرائيل الواسع وغير المسبوق للقنابل العنقودية خلال الصراع الذي دار عام 2006 عن تلوث جنوب لبنان إلى درجة خطيرة بحوالي مليون من الذخائر الفرعية والذخائر العامة غير المنفجرة.
    Proof of it are seven children killed in Srbica, five shepherd boys killed in the village of Doganovici and five-year-old Milica Rakic killed in Batajnica - they all died of the sprinkle and delayed effect of cluster bombs. UN والدليل على ذلك هو اﻷطفال السبعة الذين قُتلوا في سريبتشا، والرعاة الصبيان الخمسة الذين قُتلوا في قرية دوغانوفيتشي، والطفلة ميليتشا راكيتش البالغة من العمر خمس سنوات التي قُتلت في باتانيتشا، فجميعهم قُتلوا من الشظايا واﻷثر المتأخر للقنابل العنقودية.
    5. Also condemns the indiscriminate shelling of civilians in the safe areas of Sarajevo, Tuzla, Bihać and Goražde and the use of cluster bombs on civilian targets by Bosnian Serb and Croatian Serb forces; UN ٥ - تدين أيضا القصف العشوائي للمدنيين والمناطق اﻵمنة في سراييفو وتوزلا وبيهاتش واستخدام قوات الصرب البوسنيين والصرب الكرواتيين للقنابل العنقودية ضد اﻷهداف المدنية؛
    5. Also condemns the indiscriminate shelling of civilians in the safe areas of Sarajevo, Tuzla, Bihać and Goražde and the use of cluster bombs on civilian targets by Bosnian Serb and Croatian Serb forces; UN ٥ - تدين أيضا القصف العشوائي للمدنيين والمناطق اﻵمنة في سراييفو وتوزلا وبيهاتش واستخدام قوات الصرب البوسنيين والصرب الكرواتيين للقنابل العنقودية ضد اﻷهداف المدنية؛
    " 5. Condemns the deliberate use by Israel of cluster bombs in Lebanon, most of which were fired in the 72 hours immediately preceding the cessation of hostilities, which left over 1 million unexploded cluster bomblets that threaten the lives of Lebanese children and all other civilians, and adversely affect the early recovery efforts; UN ' ' 5 - تدين استخدام إسرائيل المتعمد في لبنان للقنابل العنقودية التي ألقي معظمها في الساعات الـ 72 السابقة مباشرة لوقف الأعمال القتالية، مما خلف ما يزيد على مليون من القنابل العنقودية الصغيرة غير المنفجرة تهدد حياة الأطفال اللبنانيين فضلا عن سائر المدنيين وتؤثر سلبا على جهود الإنعاش المبكر؛
    490. What adds to the complexity of the problem, is the presence of an unlimited number of mine fields with unknown places to date, a large number of disseminated cluster bombs and unexploded missiles within inhabited areas, in the fields and gardens where around 46% of the injuries occurred as a result of bombs explosions, it is to be noted that the bombs attract the attention of children because of its diverse artistic shapes. UN 490- وما يزيد المشكلة تعقيداً هو وجود عدد غير محدد من حقول الألغام غير المعروفة لغاية تاريخه، إضافة إلى انتشار كثيف للقنابل العنقودية والقذائف غير المنفجرة داخل الأحياء السكنية والحقول والبساتين. حيث إن 46 في المائة من الإصابات سقطوا من جراء انفجار القنابل العنقودية التي تلفت نظر الأطفال بأشكالها الفنية المتعددة.
    (c) Its demand for the removal of hundreds of thousands of mines left behind by the Israeli occupation, for the laying of which and resulting civilian deaths and injuries Israel is responsible and for Israel to provide the United Nations with all remaining maps of landmines on Lebanese territory and accurate maps of the cluster bombs dropped on Lebanon during the July 2006 war; UN (ج) في مطالبته بإزالة مئات آلاف الألغام التي خلّفها الاحتلال الإسرائيلي وتتحمل إسرائيل مسؤولية زرعها مع ما تتسبب فيه من قتل وإيذاء للمدنيين، وتزويد إسرائيل الأمم المتحدة بكافة الخرائط المتبقية للألغام الأرضية في الأراضي اللبنانية وخرائط الموقع الدقيقة للقنابل العنقودية التي قصف بها لبنان في حرب تموز/يوليه 2006.
    70. As a result of the use of cluster munitions by Israel during the 2006 conflict, the United Nations Mine Action Coordination Centre has investigated and recorded seven child casualties (one killed and six injured) in the reporting period. UN 70 - عقب استخدام إسرائيل للقنابل العنقودية أثناء نزاع عام 2006، حقق مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في سبع إصابات بين الأطفال (قُتل واحد منهم وأصيب الستة الآخرون بجروح) وسجلها في الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus