Similar cooperation is also extended by Forces de défence et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN). | UN | كما أبدت قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة تعاونا مماثلا. |
Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) | UN | قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة |
According to the companies interviewed, they do not pay taxes to the Forces nouvelles, as they have not started production. | UN | ووفقا لما ذكرته الشركات التي أجريت معها مقابلات، فإنها لا تدفع ضرائب للقوات الجديدة لأنها لم تبدأ بعد مرحلة الإنتاج. |
They maintain an uneasy coexistence with the heavily armed and well-financed Forces nouvelles security machinery. | UN | وهي تحافظ على تعايش يشوبه القلق مع الآلية الأمنية المدجَّجة بالسلاح والممولة جيداً التابعة للقوات الجديدة. |
It also cooperated with the Forces nouvelles women's association, which identified 569 female Forces nouvelles ex-combatants to benefit from reinsertion opportunities. | UN | وتعاونت أيضا مع الرابطة النسائية للقوات الجديدة التي اختارت 569 محاربة سابقة من القوات الجديدة ليستفدن من فرص إعادة الإلحاق بالمجتمع. |
Mentoring and monitoring the activities of the 600 Forces nouvelles security auxiliaries during the disarmament, demobilization and reintegration process | UN | :: توجيه ورصد أنشطة 600 من أفراد المساعدة الأمنية التابعين للقوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
There are however persistent reports about ongoing recruitment of former combatants from Liberia both by pro-Government forces and military elements of the Forces nouvelles based in the western part of Côte d'Ivoire. | UN | بيد أن هناك تقارير متواترة عن استمرار كل من القوات الموالية للحكومة وعناصر عسكرية تابعة للقوات الجديدة المرابطة في الجزء الغربي من كوت ديفوار في تجنيد محاربين سابقين من ليبريا. |
Mentoring and monitoring the activities of the 600 Forces nouvelles security auxiliaries during the disarmament, demobilization and reintegration process | UN | توجيه ومراقبة أنشطة 600 من أفراد المساعدة الأمنية التابعين للقوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Subsequently, after consultations, the FPI had now agreed to two representatives for the Forces nouvelles. | UN | وبعد مرور وقت وإجراء مشاورات، وافقت الجبهة الشعبية الإيفوارية الآن على القبول بممثِّلين للقوات الجديدة. |
It was agreed that the content of this meeting would be relayed to the Forces nouvelles Secretary General by the Prime Minister. | UN | واتفق على أن يقوم رئيس الوزراء بتبليغ مضمون هذا الاجتماع إلى الأمين العام للقوات الجديدة. |
A rise in cases of rape committed by Forces nouvelles elements has been reported in Korhogo. | UN | ووردت أنباء عن حدوث زيادة في حالات الاغتصاب ارتكبتها عناصر تابعة للقوات الجديدة في بلدة كورهوغو. |
The gendarmes are tasked with providing security for members of the Government of National Reconciliation in order to address the security concerns of the Forces nouvelles. | UN | وهم مكلفون بتوفير الأمن لأعضاء حكومة المصالحة الوطنية من أجل حل الشواغل الأمنية للقوات الجديدة. |
The army gave its support to Mr. Gbagbo, while the Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) endorsed Mr. Ouattara. | UN | وأعلن الجيش تأييده للسيد غباغبو، في حين ساندت القوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة السيد واتارا. |
The Group was able to determine that Mr. Zebret, whose name appeared on the document, collaborated closely with the Secretary-General of the Forces nouvelles. | UN | وتمكن الفريق من معرفة أن السيد زيبري الذي ورد اسمه في الوثيقة من المعاونين المقربين للأمين العام للقوات الجديدة. |
His role was linked, inter alia, to the acquisition of military equipment for the Forces nouvelles. | UN | وكان دوره، في جملة أمور، يرتبط باقتناء المعدات العسكرية للقوات الجديدة. |
The Group believes that, after the post-electoral crisis, these weapons and related materiel were located in facilities controlled by former Forces nouvelles elements of the national armed forces in northern Côte d’Ivoire. | UN | ويرى الفريق أن هذه الأسلحة والأعتدة المتصلة بها وُضعت عقب أزمة ما بعد الانتخابات، في مرافق في شمال كوت ديفوار خاضعة لسيطرة عناصر في القوات المسلحة الوطنية كانت تنتمي للقوات الجديدة سابقا. |
In parallel, former Forces nouvelles elements allegedly continue to be involved in parallel networks, particularly in the north, including unofficial taxation and trade. | UN | وفي تزامن مع ذلك، ترد أنباء بأن عناصر تابعة للقوات الجديدة السابقة تواصل العمل في إطار شبكات موازية خاصة في الشمال، بما يشمل أنشطة جمارك وأنشطة تجارية غير رسمية. |
This includes the disarmament of former combatants of the Forces nouvelles and the dismantling of the militias, the reunification of the Ivorian defence and security forces, the effective redeployment of State administration throughout the country and the centralization of the Treasury. | UN | وتشمل نزع سلاح المقاتلين السابقين التابعين للقوات الجديدة وتفكيك الميليشيات وإعادة توحيد قوات الدفاع والأمن الإيفوارية، وبسط الإدارة الفعلية للدولة في أرجاء البلد، وتحقيق مركزية الخزانة. |
FAFN is expected to present a new timeline for the completion of the regroupment exercise | UN | ومن المتوقع أن تقدم القوات المسلحة للقوات الجديدة جدولا زمنيا جديدا لإنجاز عملية إعادة تجميع الصفوف |
the FN military commander will be launching this process officially at the end of the screening training. | UN | وسيعلن القائد العسكري " للقوات الجديدة " انطلاق هذه العملية رسميا في نهاية التدريب على الفرز. |
On the same day, a full Council of Ministers meeting was held attended by the three reinstated Ministers, including the Secretary-General of the Force nouvelles. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الوزراء اجتماعا موسعا حضره الوزراء الثلاثة الذين أعيدوا إلى مناصبهم ومنهم سورو غيوم الأمين العام للقوات الجديدة. |