"للقواعد المالية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations financial rules
        
    • the Financial Rules of the United Nations
        
    • United Nations financial regulations
        
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the receipt of voluntary funds is approved in compliance with United Nations financial rules. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بكفالة الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    All contribution agreements and exchanges of letters are vetted by the Financial Resources and Management Service of the United Nations Office at Geneva to ensure compliance with United Nations financial rules. UN وتقوم دائرة الموارد المالية والإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتحقق من جميع الاتفاقات المتعلقة بالتبرعات وعمليات تبادل الرسائل، لكفالة الامتثال للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The United Nations Office at Geneva agreed with the recommendation and obtained the assurance of OHCHR that it had strengthened its internal controls to ensure that the receipt of voluntary funds was approved in compliance with the United Nations financial rules. UN اتفق المكتب مع التوصية وحصل على تأكيد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأنها عززت من نظم الرقابة الداخلية لديها بغية كفالة الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (i) The assessed contributions receivable as at 31 December 1999 have been recorded in accordance with the Financial Rules of the United Nations, the relevant resolutions of the General Assembly, and the policy of the United Nations. UN `1 ' قُيدت الاشتراكات المقررة التي كانت قيد التحصيل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والسياسة المتبعة لدى الأمم المتحدة.
    " to establish, in accordance with United Nations financial regulations, a voluntary trust fund for cases where the requesting Member State is unable to finance, in whole or in part, the electoral verification mission and to propose guidelines for disbursements therefrom " . UN " أن ينشئ وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا للتبرعات للحالات التي تكون فيها الدولة العضو الطالبة عاجزة عن التمويل الكلي أو الجزئي لبعثة التحقق من الانتخابات، وأن يقترح مبادئ توجيهية لﻹنفاق من ذلك الصندوق " .
    Based on its review, OIOS concludes that the resources appropriated by the General Assembly for capital master plan activities were generally utilized in accordance with the United Nations financial rules. UN والنتيجة التي خلص إليها المكتب، بناء على هذا الاستعراض، هي أن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لأنشطة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قد استخدمت بوجه عام وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    157. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the receipt of voluntary funds is approved in compliance with United Nations financial rules. UN 157 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بكفالة الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the receipt of voluntary funds is approved in compliance with United Nations financial rules (para. 157). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بكفالة الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة (الفقرة 157).
    The Board recommended that the United Nations Office at Geneva ensure that the receipt of voluntary funds was approved in compliance with United Nations financial rules (para. 157). UN أوصى المجلس بأن يكفل المكتب الموافقة على قبول التبرعات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة (الفقرة 157).
    Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: " UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules " UN مراجعة الاتفاق الذي ستنقل بموجبه العملية معدات الأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية: " لم يكن التزام العملية بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية مقابل استخدام التردد اللاسلكي على موجة التضمين الترددي ممتثلا للقواعد المالية للأمم المتحدة "
    Audit of the agreement under which UNOCI would transfer United Nations equipment to Radio Television Ivoirienne: " UNOCI commitment to transfer United Nations-owned equipment to Radio Television Ivoirienne in exchange for using an FM radio frequency did not comply with United Nations financial rules " UN مراجعة الاتفاق الذي ستنقل بموجبه العملية معدات الأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية: " لم يكن التزام العملية بنقل معدات مملوكة للأمم المتحدة إلى الإذاعة والتلفزة الإيفوارية مقابل استخدام التردد اللاسلكي على موجة التضمين الترددي ممتثلا للقواعد المالية للأمم المتحدة "
    OIOS brought this to the attention of OTP management, who agreed to obtain approval for the deployment of required resources and to finalize the procedures so that accounting and expenditure of resources were in accordance with the United Nations financial rules. UN واسترعى مكتب خدمات الرقابة الداخلية انتبـاه إدارة مكتب المدعي العام لهذه المسألة التي وافقت على الحصول على الموافقة على استخدام الموارد اللازمة وتنقيح الإجراءات حتى يكون حساب الموارد وإنفاقها مطابقا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    5. Based on its review, OIOS concluded that the resources appropriated by the General Assembly for capital master plan activities were being utilized in accordance with the United Nations financial rules. UN 5 - وقد خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بناء على استعراضه، إلى أن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لأنشطة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تستخدم وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    After an interim audit by the Board, the Fund undertook an accounting organization study to improve accounting procedures in order to reflect expenditures on an accrual basis and to complete the segregation of duties in compliance with United Nations financial rules and sound internal controls policy. UN وبعد مراجعة أولية للحسابات قام بها المجلس، أجرى الصندوق دراسة للتنظيم المحاسبي لتحسين الإجراءات المحاسبية بحيث تُقيد المصروفات على أساس الاستحقاق، واستكمال الفصل بين الواجبات امتثالا للقواعد المالية للأمم المتحدة وطبقا لسياسة سليمة فيما يتعلق بالضوابط الداخلية.
    After deducting mandatory provisions for programme support costs (13 per cent) and the operating cash reserve (15 per cent), in accordance with the relevant United Nations financial rules, US$ 376,867 were available for expenditure. UN وبعد خصم الاعتمادات الإلزامية لتغطية تكاليف دعم البرامج (13 في المائة) والاحتياطي النقدي للتشغيل (15 في المائة)، وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة ذات الصلة، بقي مبلغ 867 376 دولار من دولارات الولايات المتحدة جاهزاً للإنفاق.
    Refunds of expenditure charged to prior financial periods, net gains on exchange and proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income in accordance with the Financial Rules of the United Nations. UN يقيد بالإضافة لحساب الإيرادات المتفرقة استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وصافي المكاسب المتأتية من أسعار الصرف، وحصائل بيع الممتلكات الفائضة، وذلك وفقاً للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    51. In its third status report on the capital master plan, OIOS concluded that the resources appropriated by the General Assembly for capital master plan activities were generally utilized in accordance with the Financial Rules of the United Nations.12 The report reviewed, among other things, the management and deliverables of the contracts awarded since the inception of the capital master plan. UN 51 - خلص المكتب في تقريره الثالث عن حالة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية) إلى أن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لأنشطة المخطط العام استخدمت بوجه عام وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة(12).
    This is mainly due to (a) the upcoming finalization of two major projects funded by the European Commission and (b) the difficulties encountered with donors (most notably international organizations and regional development banks) when the contract terms of these partners are contrary to the Financial Rules of the United Nations. UN ويعزى ذلك أساسا إلى (أ) الاستكمال المرتقب لمشروعين رئيسيين تمولهما المفوضية الأوربية و (ب) الصعوبات التي يواجهها المانحون (ولا سيما المنظمات الدولية ومصارف التنمية الإقليمية) عندما تكون الشروط التي يضعها هؤلاء الشركاء في العقود مناقضة للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    " to establish, in accordance with United Nations financial regulations, a voluntary trust fund for cases where the requesting Member State is unable to finance, in whole or in part, the electoral verification mission and to propose guidelines for disbursements therefrom " . UN " أن ينشئ وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا للتبرعات للحالات التي تكون فيها الدولة العضو الطالبة عاجزة عن التمويل الكلي أو الجزئي لبعثة التحقق من الانتخابات، وأن يقترح مبادئ توجيهية لﻹنفاق من ذلك الصندوق " . )القرار ٦٤/٧٣١، الفقرة ٤١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus