"للقوى الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Forces nouvelles
        
    • the Forces
        
    • the Force nouvelles
        
    Relations between the Forces nouvelles political leadership and zone commanders remain precarious. UN ولا تزال العلاقات بين القيادة السياسية للقوى الجديدة وقادة المناطق هشة.
    This will be sustained until the redeployment of State administration to areas controlled by the defence and security forces and the armed forces of the Forces nouvelles. UN وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    It is estimated, however, that an additional 12,000 Forces nouvelles elements are yet to be demobilized. UN غير أن من المقدر أن عناصر تابعين للقوى الجديدة يبلغ عددهم 000 12 لم يتم بعد تسريحهم.
    An unknown percentage is, however, paid to the Forces nouvelles central treasury, La Centrale. UN وتدفع نسبة غير معروفة، مع ذلك، إلى الخزانة المركزية للقوى الجديدة.
    The Group believes that cocoa production probably provides the greatest single source of revenue for the Forces nouvelles. UN ويعتقد الفريق أن إنتاج الكاكاو ربما يوفر أكبر مصدر للإيرادات بالنسبة للقوى الجديدة.
    the Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) and other associated militia groups recognize that children are associated with their fighting forces. UN وتقر القوات المسلحة للقوى الجديدة وجماعات الميليشيا المرتبطة بها الأخرى بوجود أطفال ضمن قواتها المقاتلة.
    Chief of staff of the armed forces of the Forces nouvelles and office of the Forces nouvelles secretary-general. UN هيئة أركان القوات المسلحة للقوى الجديدة والأمانة العامة للقوى الجديدة.
    This will be sustained until the redeployment of administration to the areas controlled by the Defence and Security Forces and the Armed Forces of the Forces nouvelles. UN وسيستمر ذلك إلى حين نشر الإدارة في المناطق الواقعة تحت سيطرة قوات الدفاع والأمن التابعة للقوى الجديدة.
    Thirty-five sites have been designated for FANCI and 50 sites for the Forces nouvelles. UN وعُين 35 مكانا للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار و 50 مكانا للقوى الجديدة.
    The other refusal was in Forces nouvelles territory. UN وكانت حالة الرفض الأخرى في الأراضي التابعة للقوى الجديدة.
    :: 120 members of the Armed Forces of Forces nouvelles in Bouaké UN :: 120 من أفراد القوات المسلحة للقوى الجديدة في بواكي
    UNICEF established dialogue with the Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) and the Forces armées des Forces nouvelles (FAFN). UN وأقامت اليونيسيف حوارا مع القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    Joint Declaration of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces nouvelles UN صادر عن قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار، والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة
    These revenues are known to have contributed to the strengthening of the regional administrative and military structures of the Forces nouvelles. UN ومن المعروف أن هذه الإيرادات أسهمت في تعزيز الهياكل الإدارية والعسكرية الإقليمية للقوى الجديدة.
    2. Cooperation by the Forces de défense et sécurité des Forces nouvelles UN 2 - التعاون من جانب قوات الدفاع والأمن للقوى الجديدة
    The compound is protected by concrete anti-vehicle obstacles and sandbagged machine gun nests manned by well-equipped Forces nouvelles troops. UN وتحمي المجمع عوائق خرسانية مضادة للمركبات، ومدافع رشاشة في مكامن مُحاطة بأكياس الرمل ومزودة بقوات مجهزة تجهيزا جيدا تابعة للقوى الجديدة.
    However, given the major role of cocoa in the economy of northern Côte d’Ivoire and the results of the Group’s field investigations, the Group concludes that the finances of Forces nouvelles have also benefited considerably from the favourable economic conditions that began in 2009, most notably the high international price of cocoa. UN ومع ذلك، وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يضطلع به الكاكاو في اقتصاد شمال كوت ديفوار ونتائج التحقيقات الميدانية للفريق، فإن الفريق يستنتج أن الموارد المالية للقوى الجديدة قد استفادت أيضا بصورة كبيرة من الظروف الاقتصادية المواتية ابتداء من عام 2009، ولا سيما منها ارتفاع السعر الدولي للكاكاو.
    The taxes benefit the Forces nouvelles treasury, Forces nouvelles zone commanders and local Forces nouvelles units. UN ويستفيد من الضرائب كل من خزانة القوات الجديدة، وقادة المناطق الخاضعة لسيطرة القوات الجديدة، والوحدات المحلية للقوى الجديدة.
    :: Daily monitoring and mentoring of law enforcement agencies in the zone comprising the central, northern and western areas, where up to 46 mixed units will be operational, as well as in 49 units of the armed forces of the Forces nouvelles UN :: الرصد اليومي والتوجيه لوكالات إنفاذ القانون في مناطق الوسط والشمال والغرب، حيث ستعمل وحدات مختلطة يصل عددها إلى 46 وحدة مختلطة، وكذلك إلى 49 وحدة من وحدات القوات المسلحة للقوى الجديدة
    UNOCI supported the cantonment of former members of the Forces armées des Forces nouvelles (FAFN) from June to September 2010. UN ووفرت العملية الدعم اللازم لتجميع الأعضاء السابقين بالقوات المسلحة للقوى الجديدة خلال الفترة من حزيران/يونيه إلى أيلول/سبتمبر 2010.
    The Group is also concerned that it has not received an adequate explanation of the budgetary arrangements of La Centrale, the Force nouvelles treasury, despite meeting representatives in Bouaké on 26 January 2010 and numerous requests for information by previous Groups of Experts. UN كما يساور القلق الفريق من أنه لم يتلق شرحا كافيا لترتيبات ميزانية الهيئة المركزية (الخزانة المركزية للقوى الجديدة)، رغم الالتقاء بممثليها في بواكيه في 26 كانون الثاني/يناير 2010، ورغم العديد من طلبات المعلومات التي وجهها إليهم فريق الخبراء السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus