(iv) Border security service integrated into a joint command and control structure with the Libyan Armed Forces | UN | ' 4` إدماج دائرة أمن الحدود ضمن هيكل مشترك للقيادة والسيطرة في القوات المسلحة الليبية |
45. A unified, single command and control structure would be critical to the success of the international stabilization force. | UN | 45 - ستكون إقامة هيكل واحد موحد للقيادة والسيطرة أمرا حاسم الأهمية لنجاح القوة الدولية لتحقيق الاستقرار. |
All participants were of the view there should be only one force with a unique structure of command and control. | UN | وكان من رأي جميع المشاركين ألا تكون هناك سوى قوة واحدة فقط مزودة بهيكل وحيد للقيادة والسيطرة. |
The Programme supports the strengthening of a Police Training Centre for induction training and the implementation of a modern command and control system. | UN | والبرنامج يدعم تعزيز مركز لتدريب الشرطة مهمته تدريب المجندين وتنفيذ نظام حديث للقيادة والسيطرة. |
In pockets of the country, particularly the border areas, former combatants, some of whom are armed, maintain command-and-control structures that have been mobilized during and since the 2011 Ivorian crisis. | UN | ففي بعض جيوب البلد، لا سيما المناطق الحدودية، يحتفظ مقاتلون سابقون، من بينهم مسلحون، بهياكل للقيادة والسيطرة جرت تعبئتها أثناء الأزمة الإيفوارية التي اندلعت في عام 2011 ومنذ حدوثها. |
" insofar as `Opération Turquoise'is concerned, although that operation was `authorized'by the Security Council, the operation itself was under national command and control and was not a United Nations operation. | UN | ' ' وفيما يتعلق بـ ' ' عملية تركواز``، ورغم أن العملية قد أذن بها مجلس الأمن، فإن العملية في حد ذاتها تخضع للقيادة والسيطرة الوطنيتين وليست عملية للأمم المتحدة. |
Nkunda retains his command and control structure and weapon supplies. | UN | ويحتفظ نكوندا بهيكله للقيادة والسيطرة وبإمداداته من الأسلحة. |
The Panel notes that these individuals were not generals or colonels with clear lines of command and control in a typical military hierarchy. | UN | ويلاحظ الفريق أن هؤلاء الأفراد لم يكونوا جنرالات أو عقداء لهم خطوط واضحة للقيادة والسيطرة في تسلسل هرمي عسكري معتاد. |
That would require a clear commitment from the troop-contributing countries that their contingents would adhere to the United Nations command and control system. | UN | وسيحتاج هذا الى التزام واضح من قبل البلدان المساهمة بقوات بأن قواتها ستلتزم بنظام اﻷمم المتحدة للقيادة والسيطرة. |
Moreover, a unified command and control mechanism must be in place. | UN | ولابد، فضلا عن ذلك، من أن تكون هناك آلية موحدة للقيادة والسيطرة. |
This means the linkage of weapons ready for immediate take-off, with a command and control system geared for immediate action. | UN | وذلك يعني ربط اﻷسلحة الجاهزة للانطلاق فورا بنظام للقيادة والسيطرة مجهز للعمل فورا. |
(iii) Maintain a backup command and control net using non-vehicular mounted HF communications equipment. | UN | ' ٣ ' والاحتفاظ بشكبة دعم للقيادة والسيطرة تستخدم معدات اتصال ذات تردد عال وغير مركبة على عربة. |
command and control need to be clearly defined. | UN | وهناك حاجة إلى تحديد واضح للقيادة والسيطرة. |
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure. | UN | ٣٩ - وقال إن القرار قد لازمه الصواب تماما في إبراز الحاجة الى وجود هيكل واضح وموحد للقيادة والسيطرة. |
Furthermore, it was essential to establish a clear, well-defined and unified command and control structure for peace-keeping operations, under the operational control of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن الضروري وضع هيكل واضح ومحدد وموحد للقيادة والسيطرة لعمليات حفظ السلم، تحت السيطرة التشغيلية لﻷمم المتحدة. |
Though considerably weakened, the ADF support networks remained intact and the group retained most of its command and control structures. | UN | ومع أن تحالف القوى الديمقراطية قد ضَعف إلى حد كبير، فإن الشبكات التي تدعمه ما زالت سليمة وما زالت هذه الجماعة تحتفظ بمعظم هياكلها للقيادة والسيطرة. |
Emphasis will also be placed on expanding criminal investigation capabilities and allowing for a functional structure and system for command and control and supervision nationwide and in supporting the strategic deployment of the Liberia National Police Support Unit. | UN | وستولى الأهمية أيضا لتوسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية. |
Focus will also be on expanding criminal investigation capabilities and allowing for a functional structure and system for command and control and supervision nationwide, and in supporting the strategic deployment of the Liberia National Police Support Unit. | UN | وسيتم التركيز على توسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية. |
However, given the strong command and control within CNDP, and the frequent visits by General Nkunda and General Taganda with the troops, the Group believes that both commanders are responsible for maintaining children within the ranks of CNDP; | UN | لكن نظرا للقيادة والسيطرة الصارمتين داخل هذه الحركة، وللزيارات المتكررة التي يقوم بها اللواء نكوندا واللواء تاغندا للقوات، يعتقد الفريق أنّ كلا القائدين مسؤول عن وجود أطفال في صفوف المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب؛ |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for a consultant to assist in the establishment of command and control relationships and the organization of the Joint Operations Centre, for which no provision had been made. | UN | وقد قابل الرصيد غير المستخدم جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى استشاري للمساعدة على إقامة علاقات للقيادة والسيطرة وتنظيم مركز العمليات المشتركة، وهو ما لم يكن يخصص له اعتماد. |
Today, Governments are seeking to develop policy packages that combine the traditional command-and-control measures with economic instruments and voluntary initiatives. | UN | وتسعى الحكومات حاليا إلى وضع مجموعات من السياسات تجمع بين التدابير التقليدية للقيادة والسيطرة من ناحية واﻷدوات الاقتصادية والمبادرات الطوعية من ناحية أخرى. |