"للكتلة الأحيائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • biomass
        
    The rampant use of biomass in many developing countries poses significant hazards to human health and the environment. UN ويسبب الاستخدام المفرط للكتلة الأحيائية في العديد من البلدان النامية مخاطر كبيرة على صحة الإنسان والبيئة.
    A dedicated biomass initiative should be developed under the EU El. UN وينبغي تطوير مبادرة مخصصة للكتلة الأحيائية تحت إشراف الاتحاد الأوروبي.
    It is estimated the improved stoves reduce household consumption of biomass by more than 50 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أن المواقد المحسّنة تقلِّل من استهلاك الأسر المعيشية للكتلة الأحيائية بنسبة أكثر من 50 في المائة.
    The amount of ATP present can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. UN ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الأحيائية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا.
    Participants also stressed the importance of setting standards regarding environmental, social and economic issues in the industrial production of biomass. UN وأكد المشاركون أيضاً على أهمية وضع معايير تتعلق بالمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في الإنتاج الصناعي للكتلة الأحيائية.
    The third implementation cycle may provide an opportunity to review the situation in Africa, including the widespread lack of access to modern energy services and Africa's continuing dependence on the unsustainable use of traditional biomass for meeting its basic energy needs. UN ويمكن للدورة التنفيذية الثالثة أن تتيح فرصة لاستعراض الحالة في أفريقيا، بما في ذلك النقص الفادح في إمكانية الحصول على خدمات الطاقة الحديثة، واعتماد أفريقيا المستمر على الاستخدام غير المستدام للكتلة الأحيائية التقليدية لتلبية احتياجاتها الأساسية من الطاقة.
    Mexico mentioned an expected loss of 10 per cent of forest vegetation, while Armenia reported an anticipated 15 per cent decrease in annual growth of woody biomass. UN وتوقعت المكسيك حدوث فقدان للغطاء النباتي الحرجي بنسبة 10 في المائة، بينما توقعت أرمينيا حدوث هبوط بنسبة 15 في المائة في النمو السنوي للكتلة الأحيائية الخشبية.
    Many Parties were placing increased emphasis on biomass within their renewables portfolios. UN 109- وأولت أطراف كثيرة أهمية متزايدة للكتلة الأحيائية ضمن حوافظها المتعلقة بالطاقة المتجددة.
    Advanced technologies and techniques are required to expand the industrial or commercial use of biomass produced by dryland agroforestry. UN وهناك حاجة إلى تكنولوجيات وتقنيات متقدمة لتوسيع الاستخدام الصناعي أو التجاري للكتلة الأحيائية المنتجة من خلال الحراجة الزراعية للأراضي الجافة.
    Developing countries are the biggest consumers of biomass with the traditional biofuels such as wood accounting for about a third of all energy consumed in these countries. UN والبلدان النامية هي أكبر مستهلك للكتلة الأحيائية حيث يشكل الوقود الأحيائي التقليدي مثل الحطب حوالي ثلث مجموع الطاقة المستهلكة في هذه البلدان.
    It should be noted, however, that the effects on deforestation of biomass utilization by rural communities are very location-specific. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن آثار استخدام المجتمعات الريفية للكتلة الأحيائية على إزالة الغابات هي آثار تتعلق بالموقع تحديداً.
    N(t) = Carbon stocks in the living biomass pools within the project boundary at time t under the project scenario (t C) UN N(t) = مخزونات الكربون في المجمعات الحية للكتلة الأحيائية داخل حدود المشروع في الوقت (t) في سيناريو المشروع (t C)
    23. The production of cleaner alternative energy sources, such as biofuel from sugar cane, coconuts or other biomass products, is being researched and pursued. UN 23 - ويجري حاليا بحث ومتابعة إنتاج مصادر بديلة للطاقة أكثر نظافة مثل الوقود الأحيائي المستمد من قصب السكر أو جوز الهند أو المنتجات الأخرى للكتلة الأحيائية.
    The sixteenth and seventeenth sessions may thus provide an opportunity to address, among other issues, Africa's continuing widespread dependence on the unsustainable use of traditional biomass to meet its growing basic energy needs. UN وهكذا تتيح الدورتان السادسة عشرة والسابعة عشرة فرصة لمعالجة أمور كثيرة، منها اعتماد أفريقيا المتواصل الواسع النطاق على الاستخدام غير المستدام للكتلة الأحيائية التقليدية لتلبية احتياجاتها الأساسية المتزايدة من الطاقة.
    The economic and environmental impacts, the compatibility of biofuels with existing fuel delivery/use infrastructures, and competing uses for biomass also have to be assessed. UN ولا بد أيضاً من تقييم الآثار الاقتصادية والبيئية، ومدى تلاؤم الوقود الأحيائي مع الهياكل الأساسية القائمة لتوريد/استخدام الوقود، والاستخدامات المنافسة بالنسبة للكتلة الأحيائية.
    The ratio of produced product per unit of water used is much higher in algae than in other crops, since the ratio of economically useful parts to other parts of the biomass is much higher in algae than in higher plants. UN ويكون معدل المنتَج لكل وحدة من المياه المستخدمة أعلى بكثير في الطحالب منه في أية محاصيل أخرى، نظراً إلى أن نسبة الأجزاء المفيدة اقتصادياً إلى الأجزاء الأخرى للكتلة الأحيائية أكبر بكثير في الطحالب منها في النباتات الأعلى رتبة.
    The Commission noted the Scientific Subcommittee's concern that the catch of southern blue whiting had again exceeded the level the Subcommittee considered to be sustainable, though the declining trend in spawning biomass of this species appeared to have stabilized. UN ولاحظت الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الفرعية العلمية ومفادها أن كميات المصيد الراهنة من أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي تجاوزت مرة أخرى الكميات التي تعتبرها اللجنة الفرعية قابلة للاستدامة، مع أنه يبدو أن الاتجاه الانحساري للكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ هذا النوع قد توقف.
    N(tv) = carbon stocks in the living biomass pools within the project boundary at time of verification tv under project scenario (t C) UN (N(tv) = مخزونات الكربون في المجمعات الحية للكتلة الأحيائية داخل حدود المشروع في وقت التحقق (tv) في سيناريو المشروع (t C)
    P(t) = Carbon stocks in the living biomass pools within the project boundary at time t under project scenario (t C) UN P(t) = مخزونات الكربون في المجمعات الحية للكتلة الأحيائية داخل حدود المشروع في الوقت (t) في سيناريو المشروع (t C).
    P(tv) = carbon stocks in the living biomass pools within the project boundary at time of verification tv under project scenario (t C) UN P(tv) = مخزونات الكربون في المجمعات الحية للكتلة الأحيائية داخل حدود المشروع في وقت التحقق (tv) في سيناريو المشروع (t C)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus