"للكتلة الحيوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • biomass
        
    For example, Mexico mentioned an expected loss of 10 per cent of forest vegetation, while Armenia reported an anticipated 15 per cent decrease in annual growth of woody biomass. UN فعلى سبيل المثال، توقعت المكسيك فقدان 10 في المائة من النباتات الحرجية، بينما تنبأت أرمينيا بتراجع قدره 15 في المائة في النمو السنوي للكتلة الحيوية الحرجية.
    The amount of ATP can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. UN ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا.
    Modern biomass and conversion technologies UN التكنولوجيات الحديثة للكتلة الحيوية والتحويل
    Survey estimates of biomass typically have a higher variance but may be less biased, and have the potential to be improved with research investment. UN والتقديرات الاستقصائية للكتلة الحيوية تتسم بشكل نموذجي بتفاوت أكبر، ولكنها قد تكون أقل انحرافا، وتتمتع بإمكانية التحسن باستثمارات توظف في البحوث.
    In some countries, over 95 per cent of rural households rely on the inefficient use of traditional biomass fuels to meet their most basic energy needs. UN وفي بعض البلدان، يعتمد أكثر من 95 في المائة من الأسر الريفية على الاستخدام غير الكفء للكتلة الحيوية التقليدية لتلبية احتياجاتهم الأساسية من الطاقة.
    The amount of ATP present can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. UN ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا.
    Prospects for extending the use of district heating, CHP and hydropower are limited, while biomass could still offer some economic potential. UN والتوقعات بالنسبة للتوسع في استخدام تدفئة المدن، والتوليد المختلط للحرارة والكهرباء، والطاقة المائية، توقعات محدودة، في حين أنه لا يزال من الممكن للكتلة الحيوية أن توفر بعض اﻹمكانات الاقتصادية.
    The amount of ATP present can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. UN ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا.
    Bioenergy, which to date has largely been generated from the traditional use of biomass, is part of the energy mix. UN 85- الطاقة الحيوية، التي ظلت إلى حد كبير، حتى الآن نتاج الاستخدام التقليدي للكتلة الحيوية هي جزء من توليفة الطاقة.
    Currently, the most viable option for meeting the energy needs of the majority of urban poor in cities within developing countries is the rational use of biomass. UN 22 - وأكثر الخيارات سلامة في الوقت الحاضر لتلبية احتياجات غالبية فقراء الحضر من الطاقة في مدن البلدان النامية هو الاستخدام الرشيد للكتلة الحيوية.
    Deliberate regular burning of biomass under controlled conditions causes less damage to vegetation, wildlife and human settlements than catastrophic bushfires. UN واﻷضرار التي تلحق بالغطاء النباتي والحياة البرية والمستوطنات البشرية نتيجة للحرق المنتظم المتعمد للكتلة الحيوية بموجب شروط وأوضاع تخضع للمراقبة هي أقل من تلك اﻷضرار التي تسببها حرائق الغابات الفادحة الضرر.
    Progress in the area of methodologies includes the approval of the two simplified methodologies for switching from non-renewable biomass for thermal applications and energy efficiency measures from thermal applications of non-renewable biomass. UN ويشمل التقدم المحرز في مجال المنهجيات الموافقة على منهجيتين مبسَّطتين للتحول من الكتلة الحيوية غير المتجددة للتطبيقات الحرارية ومن تدابير كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات الحرارية للكتلة الحيوية غير المتجددة.
    The use of modern biomass systems for heat and electricity generation is expanding rapidly in industrialized countries. For example, it contributes about 11 per cent of primary energy in Austria, 20 per cent in Finland and 4 per cent in the United States of America. UN ويشهد استخدام النظم الحديثة للكتلة الحيوية لتوليد الحرارة والكهرباء توسعاً سريعاً في البلدان الصناعية؛ فهي تساهم، على سبيل المثال، بحوالي 11 في المائة من الطاقة الأولية في النمسا، و 20 في المائة في فنلندا، و 4 في المائة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    FAO activities seek to promote a progressive transition from the present energy supply, consisting mainly of fuelwood and other biomass fuels and of animal and human power, to a more diversified resource base that includes other renewable energy sources and more modern uses of biomass. UN وتسعى أنشطة الفاو إلى تعزيز عملية الانتقال التدريجي من إمدادات الطاقة الحالية المكونة بشكل أساسي من الحطب ووقود الكتلة الحيوية والطاقة البشرية والحيوانية، إلى قاعدة موارد أكثر تنوعاً تشمل مصادر أخرى للطاقة المتجددة واستخدامات أحدث للكتلة الحيوية.
    Currently, annual consumption of biomass in all forms in developing countries is estimated at 1,000 million tons of oil equivalent (42,631 petajoules), about as much as their annual total oil consumption. UN ويقدر الاستهلاك السنوي للكتلة الحيوية في جميع أشكاله في البلدان النامية حاليا ﺑ ١٠٠٠ مليون طن من المكافئ النفطي )٦٣١ ٤٢ بيتاجول(، وهذا يكافئ تقريبا إجمالي الاستهلاك النفطي السنوي في هذه البلدان.
    At $25 per cubic metre of wood (without any value being put on biomass), the annual disinvestment in the forests of developing countries for the estimated rate of deforestation comes to $45 billion. UN ويصل الاستثمار السنوي السالب في غابات البلدان النامية بالنسبة للمعدل المقدر ﻹزالة الغابات ٤٥ بليون دولار بحساب أن سعر المتر المكعب الواحد من اﻷخشاب هو ٢٥ دولارا )دون حساب أي قيمة للكتلة الحيوية(.
    (f) Identifying and analysing energy issues relating to specific energy sources such as modern biomass technologies, which are attracting considerable attention for their potential of providing significant amounts of renewable energy. UN )و( تبين وتحليل قضايا الطاقة المتصلة بمصادر محددة للطاقة مثل التكنولوجيات الحديثة للكتلة الحيوية التي تستقطب قدراً كبيراً من الاهتمام بسبب ما لها من قدرة على توفير مقادير كبيرة من الطاقة المتجددة.
    34. While traditional uses of biomass continue to play a significant role for low-income populations in developing countries, the trend in applications worldwide is increasingly shifting to modern biomass and conversion technologies. UN 34 - وبينما تستمر الاستخدامات التقليدية للكتلة الحيوية في القيام بدور هام بالنسبة لسكان البلدان النامية من ذوي الدخل المنخفض، يتحول الاتجاه في التطبيقات على الصعيد العالمي بشكل متزايد إلى التكنولوجيات الحديثة للكتلة الحيوية والتحويل.
    To approve, at its first meeting in 2008, the simplified methodologies for " Switch from non-renewable biomass for thermal application by the user " and " Energy efficiency measures in thermal applications of non-renewable biomass " UN أن يوافق، في اجتماعه الأول عام 2008، على المنهجيات المبسطة من أجل " التحوُّل من الكتلة الحيوية غير المتجددة للتطبيق الحراري من جانب المستخدِم " و " تدابير كفاءة استخدام الطاقة في التطبيقات الحرارية للكتلة الحيوية غير المتجددة "
    Work was also undertaken to prepare a compendium of technologies for the conversion of waste agricultural biomass into a useful resource. Another waste stream, waste plastic, is causing growing concern worldwide, including in developing countries. UN واضطُلع أيضاً بأعمال بشأن إعداد خلاصة لتكنولوجيات تحويل النفايات الزراعية للكتلة الحيوية إلى مورد مفيد.(9) ويسبب مجرى آخر من مجاري النفايات، وهو النفايات البلاستيكية، قلقاً متزايداً في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus