Together with carbon capture and storage technologies, they could make a critical contribution to the transition to low carbon economies. | UN | ويمكنها، هي وتكنولوجيات احتجاز الكربون وتخزينه أن تسهم إسهاما حاسما في الانتقال إلى اقتصادات ذات استخدام منخفض للكربون. |
Geological carbon Capture and Storage in Mafic and Ultramafic Rocks, Muscat | UN | الاحتجاز الجيولوجي للكربون وتخزينه في الصخور المافية وفوق المافية، مسقط |
Fossil fuels will be taxed, using a single carbon coefficient. | UN | فالضرائب ستفرض على الوقود اﻷحفوري، باستعمال مُعامل وحيد للكربون. |
In Hungary the net carbon uptake of forests is typically positive. | UN | وفي هنغاريا يعد صافي امتزاز الغابات للكربون إيجابياً بشكل نموذجي. |
We are prepared to launch a carbon investment fund should parties to the Convention find this helpful. | UN | ونحن على استعداد ﻹنشاء صندوق استثماري للكربون إذا وجدت أطراف الاتفاقية أن في ذلك فائدة. |
He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores. | UN | كما سلط الضوء على أهمية غابات مستنقعات الخث بوصفها مستودعات للكربون. |
One carbon isotope present in all living forms is carbon-14, which has a half-life of 5,730 years. | Open Subtitles | النظير المشع للكربون أيضا تحتويه كل الأشياء الحية النظير 14 والعمر الافتراضي له حوالي5.730 سنه |
That carbon atoms will always be carbon atoms, gold always gold. | Open Subtitles | وبأن ذرات الكربون ستبقى ذرات للكربون دوماً وكذلك مع الذهب |
The compatibility of voluntary carbon markets with the increasing regulation of waste streams is a potential issue. | UN | إن التوافق بين الأسواق الطوعية للكربون مع تزايد القواعد التي توضع على مجاري النفايات هي قضية محتملة. |
Speakers noted the importance of setting a sufficiently high price on carbon that was predictable over the long term. | UN | 10 - أشار متكلمون إلى أهمية تحديد سعر عال مناسب للكربون يمكن التنبؤ به في الأجل الطويل. |
Switzerland has therefore proposed the creation of a global carbon tax which is based on the polluter-pays principle, in order to deal with these emerging needs. | UN | ولذلك فقد اقترحت سويسرا استحداث ضريبة عالمية للكربون للتعامل مع هذه الاحتياجات الناشئة، استنادا إلى مبدأ أن من يسبب التلوث هو الذي يدفع. |
Due to various measurement uncertainties, accounts covering complete carbon cycles will be presented in volume 2. | UN | ونتيجة لعدم اليقين الذي يكتنف القياسات المختلفة، فستعرض الحسابات التي تغطي الدورات الكاملة للكربون في المجلد الثاني. |
Such global agreements should not lead to competitive distortions or carbon leakage. | UN | وينبغي لهذه الاتفاقات الدولية ألا تؤدي إلى تشوهات تنافسية أو تَسَرُّب للكربون. |
there is full recourse to a broad and efficient international carbon market. | UN | :: إذا كان هناك لجوء تام الشروط إلى سوق واسعة وفعالة للكربون. |
In this context, the First Africa carbon Forum in Dakar, Senegal, which gathered some 600 participants, is noteworthy. | UN | وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى المنتدى الأفريقي الأول للكربون الذي عُقِد في داكار بالسنغال وجمع نحو 600 مشترك. |
Less contribution from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Austria in 2008 for the African carbon Forum | UN | منقوصاً منها مساهمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والنمسا في عام 2008 للمنتدى الأفريقي للكربون |
A representative of Australia provided an overview of that country's International Forest carbon Initiative (IFCI). | UN | 33- وقدم ممثل أستراليا لمحة عامة عن المبادرة الدولية للكربون الحرجي التي تضطلع بها أستراليا. |
Local communities are trained to map the boundaries and stratify their forests and to carry out local carbon assessment. | UN | والمجتمعات المحلية مدرّبة على رسم خرائط لحدود غاباتها وتقسيمها إلى طبقات وإجراء تقييم محلي للكربون. |
Tenure rights will have to be unpacked and clarified in relation to carbon, forests and land. | UN | وسيتعين تفكيك حقوق الحيازة وتوضيحها بالنسبة للكربون والغابات والأراضي. |
During the interview, the Managing Director stated that FDA was proceeding with a pilot carbon study of 400,000 hectares in River Cess County. | UN | وخلاله، ذكر مدير الإدارة أن الهيئة بصدد إجراء دراسة نموذجية للكربون على مساحة 000 400 هكتار في مقاطعة ريفر سيس. |
:: Promote more sustainable and low-carbon consumption choices and lifestyles | UN | :: تعزيز المزيد من خيارات الاستهلاك وأساليب الحياة المتسمة بالاستدامة والاستهلاك المنخفض للكربون |
Major corporations are now positioning themselves for a less carbon-intensive economy. | UN | وقد أخذت الشركات الرئيسية تهيئ نفسها الآن للتعامل مع اقتصاد أقل استخداماً للكربون. |
Since I assumed the highest office in my country, Gabon has taken major steps to reduce its carbon dioxide emissions and to increase the carbon sequestration rate of our forests. | UN | ومنذ أن توليت أرفع منصب في بلدي، اتخذت غابون خطوات كبيرة للحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وزيادة معدل عزل غاباتنا للكربون. |