Japanese authorities are hindering the business activities of Koreans in Japan. | UN | والسلطات اليابانية تضع العراقيل أمام الأنشطة التجارية للكوريين في اليابان. |
They are also continuing their unprecedented repression of Koreans residing in Japan. | UN | وتواصل هذه القوى أيضا قمعها غير المسبوق للكوريين المقيمين في اليابان. |
It has also been used as a punishment for those North Koreans, repatriated from a neighbouring country, who have had contact with South Koreans or Christians. | UN | كما أنها استخدمت كعقاب للكوريين الشماليين، الذين أعيدوا من بلد مجاور، والذين لهم صلة بالكوريين الجنوبيين أو المسيحيين. |
Japanese authorities had intensified their crackdown on a Korean organization which sought to defend the democratic rights of Koreans living there. | UN | وقد كثفت السلطات اليابانية إجراءاتها القمعية العنيفة ضد منظمة كورية تسعى للدفاع عن الحقوق الديمقراطية للكوريين الذين يعيشون هناك. |
The same is true for vegetables, which form an important component of the Korean diet. | UN | والشيء نفسه يسري على الخضروات التي تشكل عنصرا هاما في النظام الغذائي للكوريين. |
The U.S. regard south Koreans as no more than ducks in water, pheasants in the mountains and rats in fields. | UN | وتنظر الولايات المتحدة للكوريين الجنوبيين على أنهم مجرد بط في المياه وطيور حجل جبلي وجرذان في الحقول. |
South Koreans have no place where they may complain even though they are deprived of everything by the U.S. and their rights violated by it. | UN | وليس للكوريين الجنوبيين ملجأ يمكنهم تقديم الشكوى إليه، فقد حرمتهم الولايات المتحدة من كل شيء، وانتهكت حقوقهم. |
Any war on this land will help big powers to fish in troubled waters and bring unimaginable destruction to Koreans. | UN | ونشوب أي حرب على هذه الأرض سيساعد القوى الكبرى على الاصطياد في المياه العكرة والتسبب في دمار لا يمكن تصوره للكوريين. |
There's a lot of flour coming in, but you think Koreans can live without rice? | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الطحينِ قادم إلى هُنا هل تعتقد أنه يُمْكِنُ للكوريين العيش بـدون رزِّ ؟ |
Something tells me they don't look kindly on North Koreans doing illegal research on American soil. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لا ينظرون بعطف للكوريين الشمالين الذين قاموا بأبحاث غير شرعية في الأراضي الأمريكية |
Owing to the Republic's success in economic development, the overall health of Koreans has improved significantly over the past three decades. | UN | وبفضل نجاح جمهورية كوريا في مجال التنمية الاقتصادية، تحسن المستوى الصحي العام للكوريين تحسناً ملموساً على مر العقود الثلاثة الماضية. |
She also thanked the numerous countries that have allowed North Koreans to transit their territory, urging them to continue such policies, and commended the proactive approach of the Republic of Korea. | UN | كما شكرت بلدان عدة لسماحها للكوريين الشماليين بعبور أراضيها، وحثتها على مواصلة هذه السياسات مشيدة بالنهج الاستباقي لجمهورية كوريا. |
This move seeks to physically annihilate the centre of the activities of Korean organizations that defends the democratic national rights of Koreans in Japan and to stamp out the activities of the Korean organizations and the Koreans in Japan. | UN | هذه خطوة تسعى إلى الإفناء الجسدي لمحور أنشطة المنظمات الكورية التي تدافع عن الحقوق الوطنية الديمقراطية للكوريين في اليابان وللقضاء على أنشطة المنظمة الكورية والكوريين في اليابان. |
Its mission is to protect the democratic national rights of the direct victims of the drafting of Koreans by Japan in the past and the Koreans in Japan and their descendants. | UN | إن تلك المنظمة تعمل على حماية الحقوق الوطنية الديمقراطية للضحايا المباشرين لحملات التجنيد الإجبارية للكوريين على يد اليابان في الماضي، وللكوريين في اليابان وأحفادهم. |
It is because the Japanese suppression of Koreans and their organization has become ever more intolerable and reckless that we could not but request the inclusion of an additional item at this late stage of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | ونظرا لأن قمع اليابانيين للكوريين ولمنظمتهم أصبح غير محتمل ومتهورا أكثر من أي وقت مضى، فإنه لم يسعنا سوى أن نطلب إدراج بند إضافي في هذه المرحلة المتأخرة من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Forced searches, intimidation, explosions, the use of terror, arrests and detentions of Koreans, their families and the Korean organization are daily occurrences. | UN | وتحدث يوميا عمليات التفتيش القسري والتخويف والتفجيرات واستخدام الإرهاب وعمليات الاعتقال والاحتجاز للكوريين ولأسرهم وللمنظمة الكورية. |
It is a move to physically annihilate the centre of activities of Korean residents in Japan and the General Association of Korean Residents in Japan, which defends the democratic national rights of Koreans in Japan, and to stamp out the activities of the General Association and Koreans in Japan. | UN | وهو عمل يرمي إلى القضاء المادي على مركز نشاط رابطة شونغريون في اليابان، التي تتولى الدفاع عن الحقوق الوطنية الديمقراطية للكوريين في اليابان، ويرمي إلى قمع أنشطة الرابطة والكوريين في اليابان. |
211. On average, the nutrient supply and intake of Koreans are fairly good. | UN | 211- وتتم إتاحة العناصر المغذية للكوريين واستهلاكهم لها عملية بصورة مرضية عموماً. |
He mentioned non-discrimination in dealing with forcing the General Association of Korean Residents in Japan to sell its building and land. | UN | ولقد ذكر عدم التمييز في التعامل مع إجبار الاتحاد العام للكوريين المقيمين في اليابان على بيع مبناه وأرضه. |
Now Japan is suppressing the activities of Chongryon, the General Association for Korean Residents in Japan. | UN | إن اليابان تقمع الآن أنشطة تشونغريون، أي الرابطة العامة للكوريين المقيمين في اليابان. |