"للكوكب" - Traduction Arabe en Anglais

    • planet
        
    • planetary
        
    Yes, sir. It's moving off. We're clear to enter the planet's atmosphere. Open Subtitles نعم يا سيدي، إنها تبتعد نحن بخير لندخل الغلاف الجوي للكوكب
    75 million years ago, the planet had a clear north-south divide, with no physical link between the parts of the globe. Open Subtitles منذ 75 مليون عام مضى، كان للكوكب خطٌّ فاصل بين الشمال و الجنوب، دون صلة ماديـِّة بين جزئي الكوكب
    The world's oceans and seas constitute the crucial piece of the puzzle in the planet's natural architecture. UN وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب.
    The limit to growth is the regenerative capacity of the planet's ecosystems. UN فحدود قدرة النظم الإيكولوجية للكوكب على إعادة تجديد نفسها هي حدود النمو.
    They're visible through simple telescopes on Earth and they are inquestionably the first planetary features noticeable during an approach to Mars through space, Open Subtitles يمكنك رؤيتهما من خلال تلسكوبات بسيطة من الأرض وهما بلا شك أول الملامح المحلوظة للكوكب عند الإقتراب من الكوكب عبر الفضاء
    The planet could exist without human beings but they could not live without Mother Earth. UN ويمكن للكوكب أن يوجد دون كائنات بشرية، إلا أن البشر لا يمكنهم العيش دون أمنا الأرض.
    He called for a new spirit in the way people treat each other and how they treat the fragile planet. UN ودعا إلى بث روح جديدة في طريقة تعامل الناس مع بعضهم البعض وفي كيفية معاملتهم للكوكب الهش الذي يعيشون عليه.
    Second is the right of regeneration for the planet's biocapacity. UN والثاني هو حق القدرة البيولوجية للكوكب في التجدد.
    Until now, human beings have been prisoners of development capitalism, which states that man is the sole owner of the planet. UN ولا يزال بنو البشر حتى الآن أسرى لرأسمالية التنمية، التي ترى أن الإنسان هو المالك الوحيد للكوكب.
    The lack of democracy therefore has very dire consequences that have an impact on the human development of the planet. UN وبالتالي، فإن انعدام الديمقراطية له عواقب وخيمة جدا تؤثر على التنمية البشرية للكوكب.
    Here, within this haven, nations are similar precisely in that they are distinct, because each is irreplaceable in the vast catalogue of the planet. UN وهنا، في هذا الملاذ، تتشابه الأمم تحديدا في كونها متميزة، لأن أيا منها لا بديل لها في الفهرس الضخم للكوكب.
    Every two seconds, another person joins the planet's expanding urban population. UN وعلى رأس كل ثانيتين، يلتحق شخص آخر بسكان المناطق الحضرية للكوكب الآخذة في التوسع.
    It is evident that environmental degradation, the exploitation of the planet's natural resources and constant climate change are putting planet Earth in greater danger every day. UN ومن الواضح أن التدهور البيئي واستغلال الموارد الطبيعية للكوكب وتغير المناخ المستمر تعرض كوكب الأرض لخطر أكبر كل يوم.
    30. Assuring the planet's environmental health is imperative for the survival of all nations and peoples. UN ٣٠ - إن ضمان صحة البيئة للكوكب أمر حتمي لبقاء جميع الدول والشعوب على قيد الحياة.
    These weapons have the potential to destroy civilization and the entire ecosystem of the planet. UN ويمكن لهذه الأسلحة أن تدمر الحضارة وكامل النظام الإيكولوجي للكوكب.
    It is also very important to prevent the possibility of similar accidents in the future and to ensure the environmental safety of the planet as a whole. UN ومن الأهمية بمكان كذلك، منع احتمال وقوع حوادث مماثلة في المستقبل وتأمين السلامة البيئية للكوكب الأرضي ككل.
    I am firmly convinced that ethical regulations to preserve the biological heritage of the planet constitute the paramount goal for this third millennium. UN إنني مقتنع تماما بأن التعليمات الأخلاقية للحفاظ على التراث الحيوي للكوكب تشكل الهدف الأساسي لهذه الألفية الثالثة.
    The strategic plan should ultimately be beneficial to the planet that sustains life; UN وينبغي أن تكون الخطة الاستراتيجية مفيدة في نهاية الأمر للكوكب الذي يؤازر الحياة؛
    They will also need the skills to be responsible stewards of the planet and the environmental legacy left to them. UN وسيحتاجون أيضاً إلى المهارات اللازمة ليكونوا حراسا للكوكب وللموروث البيئي المتروك لهم.
    This is critical not only for small island developing States but also for the planet and future generations. UN وذلك أمر بالغ الأهمية ليس للدول الجزرية الصغيرة النامية فحسب ولكن للكوكب والأجيال القادمة أيضا.
    But while the white caps are certainly a colorful planetary feature, it's not the frozen concentrations of CO2 themselves that are of most interest to scientists. Open Subtitles ولكن بينما أن غطائي الثلج هما بالتأكيد لون مميز للكوكب فهما ليسا تركيزات متجمدة من ثاني أكسيد الكربون والتي يهتم بها معظم العلماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus