The financial ratios of the entities concerned are contained in the table. | UN | وترد في الجدول أدناه النسب المالية للكيانات المعنية: |
The nature of activities are mainly dictated by the mandates of the legislative or governing bodies of the entities concerned. | UN | وطبيعة اﻷنشطة تمليها في المقام اﻷول ولاية الهيئات التشريعية أو اﻹدارية للكيانات المعنية. |
Careful consideration has been given to relevant recommendations of other conferences and to integrated follow-up, as well as to some of the other mandates of the entities concerned. | UN | وجرى النظر بعناية في التوصيات ذات الصلة التي طرحتها مؤتمرات أخرى والمتابعة المتكاملة، فضلا عن بعض الولايات اﻷخرى للكيانات المعنية. |
Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، |
About half of this funding was in the form of general core resources to the respective entities and half in the form of non-core contributions. | UN | وكان حوالي نصف هذا التمويل في شكل موارد أساسية عامة للكيانات المعنية ونصفها في شكل مساهمات من موارد غير أساسية(). |
Indicators of achievement and performance measures often appear to be written to meet the requirements of the budget process rather than to reflect the management plan of the entities involved. | UN | وفي حالات كثيرة، تبدو مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء كأنها كُتبت لغرض استيفاء متطلبات عملية الميزانية وليس من أجل بيان الخطة الإدارية للكيانات المعنية. |
It would thus provide a forum for the entities concerned to exchange experiences and views on the respective projects with the view to developing a common approach and programmes and thereby ensuring better coordination and cooperation from the very early stages of the conceptualization and formulation of projects and programmes. | UN | وبذلك فإنها ستوفر للكيانات المعنية منتدى لتتبادل الخبرات واﻵراء بشأن مشاريع كل منها بغية وضع نهج وبرامج مشتركة، وبذلك تكفل تحسين التنسيق والتعاون منذ المراحل اﻷولى لتصور المشاريع والبرامج وإعدادها. |
In the view of several delegations, the Secretariat entities concerned rather than a focal point should be automatically responsible and held accountable for the implementation of the relevant decisions taken by Member States. | UN | ورأت وفود عديدة أنه ينبغي للكيانات المعنية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وليس ﻷي مركز من مراكز التنسيق، أن تكون تلقائيا هي المسؤولة وتخضع للمساءلة في تنفيذ المقررات ذات الصلة التي تتخذها الدول اﻷعضاء. |
6. The Committee underlines the importance of receiving information, wherever possible and applicable, from the country-based offices of the entities concerned and that the information provided should reflect the entity's own knowledge and expertise. | UN | 6 - تؤكد اللجنة على أهمية تلقيها معلومات من المكاتب القطرية للكيانات المعنية تعكس ما لها من خبرة ومعرفة بظروف البلد، ما كان ذلك ممكنا: |
In addition, where the operation of framework agreements is outsourced to centralized purchasing entities, the entities concerned may have an interest in keeping their fee earnings high by keeping prices high and promoting purchases that go beyond the needs of the procuring entity. | UN | وإضافة إلى ذلك، عندما يُعهد بالاضطلاع بالاتفاقات الإطارية إلى كيانات شرائية مركزية خارجية، قد تكون للكيانات المعنية مصلحة في الإبقاء على مكاسبها من الرسوم عاليةً وتشجيع مشتريات تتجاوز احتياجات الجهة المشترية. |
While there is a general recognition that collaboration among existing centres and networks would increase the effectiveness and efficiency of support for adaptation, it is still essential for the entities concerned to reach an appropriate level of awareness of potential mutual benefits. | UN | وإذا كان هناك اعتراف عام بأن من شأن التعاون بين المراكز والشبكات القائمة أن يزيد فعالية وكفاءة الدعم المقدم لأنشطة التكيف، فإنه لا يزال من الضروري للكيانات المعنية بلوغ المستوى المناسب من إدراك المنافع المتبادلة المحتملة. |
19. The Advisory Committee notes that the information contained in the table provides a basis for comparing the financial analysis of the entities concerned. | UN | 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعلومات الواردة في الجدول الوارد تتيح أساساً لمقارنة التحليل المالي للكيانات المعنية. |
(c) Allows the entities concerned to operate in greater depth and over a longer time frame and to act with greater neutrality than is often possible with projects dependent on extrabudgetary donor funding; | UN | (ج) يسمح للكيانات المعنية بالعمل بتعمق أكبر وفي إطار زمني أطول، والتصرف بشكل يتسم بقدر أكبر من الحياد عما هو ممكن في أغلب الأحيان مع المشاريع التي تعتمد على التمويل الخارج عن الميزانية من المانحين؛ |
Reaffirming the need to enhance the science, technology and innovation programmes of the relevant entities of the United Nations system, | UN | وإذ تعيد التأكيد على ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، |
Reaffirming the need to enhance the science, technology and innovation programmes of the relevant entities of the United Nations system, | UN | وإذ تعيد التأكيد على ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، |
Reaffirming the need to enhance the science and technology programmes of the relevant entities of the United Nations system, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز برامج العلم والتكنولوجيا للكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، |
OPG to designate 2.2 As an input to the corporate SSC strategy, define roles and responsibilities between UNDP and UNOSSC, building on the operational and normative nature of the respective entities | UN | 2-2 كمدخل للاستراتيجية المؤسسية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تحديد الأدوار والمسؤوليات الموكولة للبرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالاعتماد على الطابع التشغيلي والمعياري للكيانات المعنية |
Detailed information on the specific activities undertaken by the funds and programmes and by UNHCR is provided in separate annual reports, which can be found on the Intranet pages of the respective entities. | UN | وترد المعلومات التفصيلية عن أنشطة محددة تضطلع بها الصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تقارير سنوية منفصلة يمكن الاطلاع عليها في الشبكات الداخلية (الإنترانت) للكيانات المعنية. |
The first phase of its work familiarized Member States with existing mechanisms of respective entities as well as inter-agency mechanisms in the context of nuclear and/or radiological weapons and materials, and identified means for strengthening coordination. | UN | وقد أتاحت المرحلة الأولى من عمله للدول الأعضاء التعرف على الآليات القائمة للكيانات المعنية وكذلك الآليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالأسلحة والمواد النووية و/أو الإشعاعية، وحددت الوسائل اللازمة لتعزيز التنسيق. |
It did not anticipate any significant increase in UNFPA staff or funding to support reproductive health in emergencies at the field level, and encouraged UNFPA to work through the Inter-Agency Working Group in Geneva, with a focus on the comparative advantages of the entities involved. | UN | وقال إنه لا يتوقع أية زيادة كبيرة في موظفي الصندوق أو في تمويله لدعم الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ على مستوى الميدان، وشجع الصندوق على أن يعمل من خلال الفريق العامل المشترك في الوكالات في جنيف، مع التركيز على المزايا النسبية للكيانات المعنية. |
The Workshop noted that States would be able to offer legal certainty and transparency to entities involved in space activities by developing and publishing national space laws and regulatory frameworks, as well as bilateral and multilateral agreements, including at the regional level, particularly in the context of the increasing commercialization and privatization of space activities. | UN | 28- ولاحظ المشاركون أن بإمكان الدول أن تقدم للكيانات المعنية بالأنشطة الفضائية درجةً من اليقين القانوني والشفافية من خلال وضع قوانين فضاء وأطر تنظيمية وطنية ونشرها وإبرام اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، على شتى المستويات بما فيها المستوى الإقليمي، لا سيما في سياق تزايد استغلال الأنشطة الفضائية تجاريا وخصخصتها. |
Some operational challenges could deserve a dedicated legislative treatment, for instance, in case of changes in the legal status of the concerned entities due to events such as mergers and acquisitions or insolvency. | UN | وبعض التحديات العملياتية يمكن أن يستحق معاملة تشريعية خاصة، كما في حال تغير الوضعية القانونية للكيانات المعنية نتيجة لوقوع أحداث مثل الاندماج والاحتياز أو الإعسار. |