"للمؤتمر السنوي التاسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ninth Annual Conference
        
    VI. Synopsis of National Annual Reports submitted for the Ninth Annual Conference UN السادس - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي التاسع 12
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Ninth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية أميناً للمؤتمر السنوي التاسع.
    Uruguay Venezuela SYNOPSIS OF NATIONAL ANNUAL REPORTS SUBMITTED FOR THE Ninth Annual Conference UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي التاسع
    The Conference decided that a preparatory meeting for the Ninth Annual Conference was not required. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي التاسع.
    PROVISIONAL AGENDA OF THE Ninth Annual Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع
    III. Provisional Agenda of the Ninth Annual Conference UN الثالث - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي التاسع
    IV. Estimated costs of the Ninth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للـدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل
    The Conference agreed to recommend to the Ninth Annual Conference a provisional agenda, as contained in Annex III. It also considered the estimated costs of the Ninth Annual Conference and recommended them for adoption at the time of the Conference in 2007, as contained in Annex IV. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي التاسع بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع وأوصى باعتمادها عند عقد المؤتمر في عام 2007، على النحو الوارد في المرفق الرابع.
    ESTIMATED COSTS OF THE Ninth Annual Conference OF THE HIGH CONTRACTING PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The PRESIDENT said that if he heard no objections, he would take it that the Conference wished to designate the Ambassador of Jordan as President of the Ninth Annual Conference and the Ambassador of Slovakia as a Vice-President. UN 16- الرئيس قال إنه إذا لم تكن هناك اعتراضات، فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير الأردن رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع وسفير سلوفاكيا نائباً للرئيس.
    The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide services to the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II, the First Conference of the States Parties to Protocol V and the Meeting of the States Parties to the Convention should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN وعليه، فإن الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم المساعدة اللازمة ويوفر الخدمات للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول المعدل الثاني، والمؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس واجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية لا تترتب عليه آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    At its first plenary meeting on 6 November 2007 the Conference confirmed the nomination of Ambassador Mousa Burayzat of Jordan as President of the Ninth Annual Conference. UN وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بإقرار ترشيح سفير الأردن موسى بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    The draft final document of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II as a whole, as amended, was adopted. UN 53- اعتُمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدّل ككل بصيغته المعدلة.
    4. Consequently, at the Eighth Annual Conference the Ambassador of Jordan, Mr. Mousa Burayzat, had been designated as President of the Ninth Annual Conference (CCW/AP.II/CONF.8/2, para. 20). UN 4- ووفقاً لهذا القرار جرى، خلال المؤتمر السنوي الثامن تعيين سفير الأردن، السيد موسى بريزات، رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع (CCW/AP.II/CONF.8/2، الفقرة 20).
    CCW/AP.II/CONF.8/L.1 Estimated costs of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر CCW/AP.II/CONF.8/L.1
    Mr. KHOKHER (Pakistan), speaking on behalf of the group of Non-Aligned and Other States, said that the group wished to propose Ambassador Burayzat of Jordan as President of the Ninth Annual Conference. UN 13- السيد خوخر (باكستان) تحدث باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، فقال إن هذه المجموعة تود أن تقترح تعيين سفير الأردن السيد بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع.
    The PRESIDENT drew attention to the draft final document of the Ninth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II (CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1) and the non-paper containing relevant amendments, and invited the Conference to consider the draft final document paragraph by paragraph prior to adopting the text as a whole. UN 2- الرئيس لفت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل (CCW/AP.II/CONF.9/CRP.1)، والورقة غير الرسمية التي تتضمن تعديلات عليها، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص ككل.
    The Eighth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 6 November 2006, decided to convene a one-day meeting of the Ninth Annual Conference of the States Parties in 2007. UN 1- قرر المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي التاسع للدول الأطراف في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus