"للمؤتمر السنوي الثامن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Eighth Annual Conference
        
    • Eighth Annual Conference of
        
    The Conference decided that a preparatory meeting for the Eighth Annual Conference was not required. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الثامن.
    PROVISIONAL AGENDA OF the Eighth Annual Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Eighth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر السنوي الثامن.
    IV Estimated costs of the Eighth Annual Conference of the States Parties to UN الرابع - التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للـدول الأطراف في البروتوكول الثاني
    ESTIMATED COSTS OF the Eighth Annual Conference OF THE STATES PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS UN التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    Analysis of the National Annual Reports submitted for the Eighth Annual Conference 2006 UN تحليل التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثامن لعام 2006
    III Provisional Agenda of the Eighth Annual Conference 7 UN الثالث - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الثامن 9
    The Conference agreed to recommend to the Eighth Annual Conference a provisional agenda, as contained in Annex III. It also considered the estimated costs of the Eighth Annual Conference and recommended them for adoption at the time of the Conference in 2006, as contained in Annex IV. UN واتفق المؤتمر على أن يوصي المؤتمرَ السنوي الثامن بجدول أعمال مؤقت، على النحو الوارد في المرفق الثالث. ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الثامن وأوصى باعتمادها عند عقد المؤتمر في عام 2006، على النحو الوارد في المرفق الرابع.
    At its first plenary meeting, on 6 November 2006, the Conference confirmed the nomination of Ambassador Tomáš Husák of the Czech Republic as President of the Eighth Annual Conference. UN وقام المؤتمر، في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بإقرار ترشيح سفير الجمهورية التشيكية توماس هوساك رئيساً للمؤتمر السنوي الثامن.
    " The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide services to the Eighth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II and the Third Review Conference should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN " إن الطلب إلى الأمين العام بأن يقدم المساعدة اللازمة ويوفر الخدمات للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول المعدل الثاني والمؤتمر الاستعراضي الثالث ينبغي ألا يترتب عليه آثار مالية بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Seventh Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects, held in Geneva on 23 November 2005, decided to convene a one-day meeting of the Eighth Annual Conference of the States Parties in 2006. UN 1- قرر المؤتمر السنوي السابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، الذي عُقد في جنيف في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أن يعقد اجتماعاً لمدة يوم واحد للمؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في 2006.
    Accordingly, at the Seventh Annual Conference, the representative of the Czech Republic had been nominated as President of the Eighth Annual Conference (CCW/AP.II/CONF.7/2, para. 20). UN وبناءً على هذا القرار، قرر المؤتمر، في اجتماعه السنوي السابع، ترشيح ممثل الجمهورية التشيكية ليكون رئيساً للمؤتمر السنوي الثامن (CCW/AP.II/CONF.7/2، الفقرة 20).
    Mr. KĀRKLIŅŠ (Latvia), speaking on behalf of the group of Eastern European States, said that the group wished to propose Ambassador Alexander Slabý of the Czech Republic as President of the Eighth Annual Conference. UN 27- السيد كيركلينس (ليتوانيا) تحدث باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية فقال إن هذه المجموعة تقترح تعيين السفير ألكسندر سلابي، ممثل الجمهورية التشيكية، رئيساً للمؤتمر السنوي الثامن.
    11. Requests the Secretary-General to render the necessary assistance and to provide such services, including summary records, as may be required for the Eighth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on 6 November 2006 and for the Third Review Conference, and for any possible continuation of work after the Conference, should the States parties deem it appropriate; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر السنوي الثامن للأطراف السامية المتعاقدة لتعديل البروتوكول الثاني للاتفاقية المقرر عقده في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وللمؤتمر الاستعراضي الثالث، ولأي أعمال قد تستمر بعد المؤتمر، إذا ارتأت الدول الأطراف أن ذلك مناسب()؛
    11. Requests the Secretary-General to render the necessary assistance and to provide such services, including summary records, as may be required for the Eighth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on 6 November 2006 and for the Third Review Conference, and for any possible continuation of work after the Conference, should the States parties deem it appropriate; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة اللازمة وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات، بما في ذلك المحاضر الموجزة، للمؤتمر السنوي الثامن للأطراف السامية المتعاقدة لتعديل البروتوكول الثاني للاتفاقية المقرر عقده في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وللمؤتمر الاستعراضي الثالث، ولأي أعمال قد تستمر بعد المؤتمر، إذا ارتأت الدول الأطراف أن ذلك مناسب()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus