"للمؤتمر العالمي لمناهضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Conference Against
        
    • the World Congress against
        
    Preparations for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصريــة والتمييز العنصري وكراهيــة اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Dakar Regional conferences and the Geneva Prep com of the World Conference Against Racism UN مؤتمر داكار الإقليمي ولجنة جنيف التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية
    APA was also active in the preparatory processes for and the World Conference Against Racism. UN اشتركت الرابطة أيضا بنشاط في العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    Australia signed the World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children Declaration and Agenda for Action in 1996. UN :: وقَّعت أستراليا في عام 1996 على الإعلان وخطة العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    28. The preliminary study for the Machel Study was done in preparation for the World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children, to be held at Stockholm in August 1996. UN ٢٨ - وقد أُعدت دراسة أولية لدراسة ماشيل تحضيرا للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال الذي سيعقد في ستكهولم في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Through their participation in the work of the Committee, the Executive Secretaries and the United Nations High Commissioner for Human Rights cooperated in the preparatory activities for the World Conference Against Racism in several of the regions. UN وقد تسنى للأمناء التنفيذيين ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من خلال مشاركتهم في أعمال اللجنة، التعاون في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عدد من المناطق.
    Chile has volunteered to host the regional preparatory meeting for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ولقد تطوعت شيلي لاستضافة الاجتماع التحضيري الإقليمي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب.
    In that connection, we support the preparatory work for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب والمسائل الأخرى المتصلة بالتعصب.
    She foresaw no problems in respect of the recommendation in paragraph 82 and urged the Committee to play a very active role in preparations for the World Conference Against Racism. UN وهي لا تتوقع نشوء أية مشكلات بالنسبة للتوصية الواردة في الفقرة 82، وحثت اللجنة على الاضطلاع بدور فعّال جداً في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    He further wondered what plans her Office had made in preparing for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, in 2001. UN وتساءل أيضا عن الخطط التي أعدتها المفوضية لدى التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في عام ٢٠٠١.
    The involvement of young people and their organizations in the preparations for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, was of great importance for the attainment of its goals. UN إن مشاركة الشباب ومنظماتهم في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب مهمة جدا لتحقيق أهداف هذا المؤتمر.
    1. Background papers for the open-ended Working Group to review and formulate proposals for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN ورقات معلومات أساسية مقدمة للفريق العامل المفتوح باب العضوية لاستعراضها ووضع مقترحات بشأنها للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Many spoke of the importance that they attached to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and strongly supported the Department's information campaign for the Conference. UN وتحدث العديد من المتكلمين عما يولونه من اهتمام للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأيدوا بقوة الحملة الإعلامية التي تقوم بها الإدارة في هذا الشأن.
    9. Preparations for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 9 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights and report of the Secretary-General on the comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان وتقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة الشاملين للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Participation in United Nations conferences or special events: Interfaith International participated actively in preparations for the World Conference Against Racism in Durban, South Africa. UN المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة أو المناسبات الخاصة: شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا.
    At its twenty-fourth session, the Committee adopted a statement on gender and racial discrimination to be forwarded to the second session of the Preparatory Committee for the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين بيانا عن المنظور الجنساني والتمييز العنصري، من المقرر إحالته إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights and report of the Secretary-General on the comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference Against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان وتقرير الأمين العام عن التنفيذ والمتابعة الشاملين للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    46. In its resolution 51/77, the General Assembly welcomed the report submitted by the Special Rapporteur as a follow—up to the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (A/51/456). UN ٦٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٧٧، بالتقرير المقدم من المقررة الخاصة كمتابعة للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال (A/51/456).
    The Committee has also been actively involved in the preparatory process of the World Congress against the Commercial Sexual Exploitation of Children, to be held at Stockholm in August 1996, to which it will be represented (see CRC/C/50, paras. 262 and 263). UN ٢٧٠١- واشتركت اللجنة بفاعلية أيضا في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، الذي سيعقد في ستوكهلم في آب/أغسطس ٦٩٩١ والذي ستكون ممثلة فيه )انظر CRC/C/50، الفقرتان ٢٦٢ و ٣٦٢(.
    10. Encourages regional and interregional efforts, such as the Child Welfare Experts’ Conference of the Asia-Europe Meeting, held in London from 6 to 8 October 1998, to follow up the implementation of the Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, with the objective of identifying best practices and issues requiring particularly urgent action; UN ٠١ - تشجع الجهود اﻹقليمية واﻷقاليمية، مثل مؤتمر الاجتماع اﻵسيوي اﻷوروبي لخبراء رعاية اﻷطفال الذي عقد في لندن في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، لمتابعة تنفيذ برنامــج العمل للمؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، بهدف تحديد أفضل الممارسات والقضايا التي تتطلب إجراءات عاجلة بصفة خاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus