The main theme of the Conference was " Promoting high-level sustainable growth to reduce unemployment in Africa " . | UN | وكان الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو تعزيز التنمية المستدامة الرفيعة المستوى للحد من البطالة في أفريقيا. |
The major goal of the Conference was to explore the networks and logistics and to identify the modus operandi of criminal and terrorist organizations; | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو استكشاف الشبكات واللوجستيات الخاصة بالمنظمات الإجرامية والإرهابية واستبانة سبل عملها؛ |
The Committee agreed that the main achievement of the Conference was the mandate that it gave for the establishment of a new generation of sustainable development goals that will replace the current Millennium Development Goals in 2015. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإنجاز الرئيسي للمؤتمر هو تمهيد السبيل لوضع جيل جديد من أهداف التنمية المستدامة التي ستحل محل الأهداف الإنمائية للألفية الحالية عام 2015. |
One of the main objectives of the Conference is to set global targets for 2020 and 2050 as common guidelines for formulating national strategies. | UN | وأحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر هو تحديد غايات عالمية لسنة 2020 و 2050 بوصفها مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات وطنية. |
The major objective of the Conference is to transform the Great Lakes region into a space for: | UN | والهدف الرئيسي للمؤتمر هو تحويل منطقة البحيرات الكبرى إلى فضاء يتحقق فيه ما يلي: |
The provisional agenda drawn up by the Secretariat and communicated to the Governments invited to the Conference by the Secretary-General of the United Nations shall form the provisional agenda for the Conference. | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر هو جدول الأعمال المؤقت الذي تضعه الأمانة العامة ويتم إبلاغه إلى الحكومات التي يدعوها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركة في المؤتمر. |
The main objective of the Conference was to review two studies carried out by AUC: a Review of the Abuja Treaty and Adoption of the Minimum Integration Programme for each REC. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو استعراض دراستين أجرتهما مفوضية الاتحاد الأفريقي: استعراض معاهدة أبوجا واعتماد برنامج للحد الأدنى من التكامل لكل جماعة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
The European Union attached the greatest importance to ensuring that the main goal of the Conference was the eradication of poverty from and attainment of sustainable development in the least developed countries. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يعلِّق أهمية بالغة على ضمان أن يكون الهدف الرئيسي للمؤتمر هو القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا. |
136. The representative of France, speaking on behalf of the European Union, said that making poverty eradication the theme of the Conference was an appropriate choice. | UN | 136- وتكلم ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن جعل القضاء على الفقر موضوعا للمؤتمر هو خيار مناسب. |
The main objective of the Conference was to assess new, local and international developments in the steel industry and the impact of free market policies for the sector. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو تقييم التطورات الجديدة المحلية والدولية في صناعة الصلب وآثار سياسات السوق الحرة على القطاع. |
The main goal of the Conference was to acquaint scientists and cultural activists with UNESCO programmes and projects in the field of language and cultural legacy preservation. | UN | وكان الهدف الرئيسي للمؤتمر هو تعريف العلماء والناشطين الثقافيين ببرامج ومشاريع اليونسكو في مجال اللغة والحفاظ على الإرث الثقافي. |
The main outcome of the Conference was the global acknowledgement that development can be meaningful only if it is sustainable, i.e., if it does not deprive future generations of the possibility to enjoy a standard of living at least comparable to that enjoyed by the current generation. | UN | وكان الناتج اﻷساسي للمؤتمر هو اﻹقرار العالمي بأن التنمية لا يمكن أن تكون ذات مغزى إلا إذا كانت مستدامة، أي إذا لم تحرم اﻷجيال القادمة من إمكانية التمتع بمستوى معيشة يمكن مقارنته على اﻷقل بالمستوى الذي يتمتع به الجيل الحالي. |
The overall objective of the Conference was to raise awareness among African NHRIs of their potential role in addressing the human rights of refugees, IDPs and stateless persons and to strengthen the capacity of African NHRIs to engage effectively in the protection of these vulnerable groups. | UN | والهدف العام للمؤتمر هو زيادة الوعي وسط المؤسسات الوطنية الأفريقية بدورها المحتمل في حماية حقوق الإنسان للاجئين والمشردين في الداخل، والأشخاص عديمي الجنسية، وتعزيز قدرات المؤسسات على المشاركة بشكل فعّال في حماية تلك الفئات الضعيفة. |
In her view, no further elaboration of elements of crimes under the Court’s jurisdiction was necessary, but she was prepared to be flexible if the general view of the Conference was that a paper on the subject should be drafted by the Preparatory Commission, provided that the entry into force of the Statute was not delayed. | UN | وفي رأيها ، قالت انه لا ضرورة لاجراء مزيد من التوضيح بشأن أركان الجرائم بمقتضى اختصاص المحكمة ، بيد أنها مستعدة أن تتخذ موقفا مرنا اذا كان الرأي العام للمؤتمر هو أن تقوم اللجنة التحضيرية بصوغ ورقة بشأن الموضوع ، شريطة أن النظام الداخلي لا يتعطل دخوله حيز النفاذ . |
The main theme of the Conference is democracy, good governance and civil society. | UN | إن الموضوع الرئيسي للمؤتمر هو الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدني. |
We must not forget that the main objective of the Conference is to safeguard the interests of all humanity with regard to disarmament. | UN | وينبغي ألاّ ننسى أن الهدف الرئيسي للمؤتمر هو صون مصالح البشرية كلها فيما يتعلق بنزع السلاح. |
The principal venue for the Conference is the Lutfi Kirdar Convention Centre, the address of which is as follows: | UN | والمكان الرئيسي للمؤتمر هو مركز لطفي قيردار للمؤتمرات، وعنوانــه كما يلي: |
5. The Secretary-General of the Conference is Wu Hongbo, United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. | UN | ٥ - الأمين العام للمؤتمر هو وو هونغبو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
4. A major outcome of the Conference is expected to be the decision to develop sustainable development goals. | UN | 4 - من المتوقع أن يكون أحد النتائج الرئيسية للمؤتمر هو اتخاذ قرار بتحديد أهداف للتنمية المستدامة. |
The provisional agenda drawn up by the Secretariat and communicated to the Governments invited to the Conference by the Secretary-General of the United Nations shall form the provisional agenda for the Conference. | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر هو جدول الأعمال المؤقت الذي تضعه الأمانة العامة ويتم إبلاغه إلى الحكومات التي يدعوها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركة في المؤتمر. |
The provisional agenda drawn up by the Secretariat and communicated to the Governments invited to the Conference by the Secretary-General of the United Nations shall form the provisional agenda for the Conference. | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر هو جدول الأعمال المؤقت الذي تضعه الأمانة العامة ويتم إبلاغه إلى الحكومات التي يدعوها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركة في المؤتمر. |
The main objective of the Congress is to review progress on the implementation by States of the 1996 Stockholm Agenda for Action. | UN | والهدف الرئيسي للمؤتمر هو استعراض التقدم المحرز لتنفيذ الدول لبرنامج عمل ستكهولم لعام 1996. |