"للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • multilateral financial institutions
        
    With the same determination, my country has proposed a true reform of the multilateral financial institutions. UN وبنفس التصميم، اقترح بلدي إصلاحا حقيقيا للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    There thus continues to be a strong case for expanding official lending through the regular activities of the multilateral financial institutions. UN ولهذا، لا تزال هناك حاجة ملحة إلى توسيع الإقراض الرسمي عبر الأنشطة العادية للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    About $61 billion of that debt is owed to the multilateral financial institutions. UN وهي مدينة من هذا المبلغ، بمبلغ قدره 61 من مليارات الدولارات للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    multilateral financial institutions could strengthen their programmes in infrastructure, facilitate risk mitigation and provide guarantees and technical assistance. UN كما يمكن للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تعزز برامجها الخاصة بالبنى التحتية، وأن تسهل الحد من المخاطر وتقدم الضمانات والمساعدة التقنية.
    For instance, monetary policies can be more growth-oriented, and multilateral financial institutions can emphasize the role of productive capital. UN وعلى سبيل المثال، فإنه يمكن للسياسات النقدية أن تكون أكثر توجها نحو النمو، كما يمكن للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تؤكد على دور رأس المال المنتج.
    This should be achieved in a fashion that does not detract from official development assistance resources, while maintaining the financial integrity of the multilateral financial institutions. UN وينبغي تحقيق ذلك دون الانتقاص من موارد المساعدة الإنمائية الرسمية، مع الحفاظ في الوقت ذاته على السلامة المالية للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    In this framework, the relations between countries like ours and others in the international community are affected by a huge and crushing burden of debt owed to multilateral financial institutions and private creditors. UN وفي هذا الإطار تتأثر العلاقات بين بلدان مثل بلادنا وبلدان أخرى في المجتمع الدولي بعبء ديون ضخمة كاسحة ندين بها للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف ودائنين خاصين.
    This should be achieved without a reduction in resources channelled as official development assistance or other sources of financing available to developing countries, in recognition of the need to maintain the financial integrity of the multilateral financial institutions UN وينبغي تحقيق هذا دون تخفيض الموارد الموجهة كمساعدة إنمائية رسمية أو مصادر التمويل الأخرى المتاحة للبلدان النامية، انطلاقا من الحاجة إلى الحفاظ على السلامة المالية للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف
    Consensus has yet to be reached on the appropriate governance structure of the multilateral financial institutions and other standard-setting bodies. UN ولم يتم التوصل حتى الآن إلى توافق آراء بشأن هيكلية الإدارة المناسبة للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من أجهزة وضع المعــايـيـر.
    This should be achieved in a fashion that does not detract from official development assistance resources, while maintaining the financial integrity of the multilateral financial institutions. UN وينبغي تحقيق ذلك دون الانتقاص من موارد المساعدة الإنمائية الرسمية، مع الحفاظ في الوقت ذاته على السلامة المالية للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    29. IFAD will be hosting the 2007 multilateral financial institutions Environment Group meeting, which will take place in May 2007. UN 29 - سيستضيف الإيفاد اجتماع فريق البيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف لعام 2007، الذي سيعقَد في أيار/مايو 2007.
    The multilateral financial institutions should more fully internalize the social costs and benefits of financial innovation, include prudential oversight and avoid regulatory excesses, but without imposing on developing countries a particular template for financing development. UN وذكر أنه ينبغي للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تتحمل على نحو أكثر التكاليف والفوائد الاجتماعية للتجديد المالي، وأن تباشر الرقابة البعيدة النظر، وأن تتجنب الإسراف في التنظيم، على ألا يفرض ذلك على البلدان النامية شكلا معينا لتمويل التنمية.
    12. In November 2007, IFAD hosted the annual meeting of the multilateral financial institutions Working Group on Environment. UN 12 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، استضاف الصندوق الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالبيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Italy also supports the swift implementation of the recent G-8 initiative to cancel all debt owed to multilateral financial institutions by African countries of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN كما تدعم إيطاليا التنفيذ السريع للمبادرة التي طرحتها مجموعة الـ 8 مؤخرا، بإلغاء كل الديون المستحقة للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف من البلدان الأفريقية المدرجة في مبادرة ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية.
    To multilateral financial institutions and other channels, regarding the review and assessment of implemented adaptation projects and remaining gaps and needs; UN (ب) للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وغيرها من القنوات، بشأن استعراض وتقييم مشاريع التكيف التي نُفذت وبشأن الثغرات والاحتياجات المتبقية؛
    23. multilateral financial institutions and donor countries should support domestic policies aimed at developing national capacities, including through associations of firms, and provide all the required incentives through specific programmes related to the transfer of technology. UN 23- وينبغي للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والبلدان المانحة أن تدعم السياسات الوطنية التي تهدف إلى تنمية القدرات الوطنية، بما في ذلك دعمها بواسطة الشراكات بين الشركات، وأن توفر جميع الحوافز المطلوبة بواسطة برامج محددة تتصل بنقل التكنولوجيا.
    :: In cooperation with the World Bank, supported the participation of members of the Permanent Forum at the meeting of the Working Group on Environment of the multilateral financial institutions, held in Rome from 19 to 21 November 2007 UN :: دعم مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في اجتماع الفريق العامل المعني بالبيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف المنعقد في روما في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وذلك بالتعاون مع البنك الدولي
    With regard to debt relief, Finance Ministers of the G-8 agreed in early June 2005 that they would ensure the availability of the resources necessary to provide for the full cancellation of the outstanding debt to the multilateral financial institutions of heavily indebted poor countries (HIPC) that meet certain performance criteria. UN وفيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، اتفق وزراء مالية مجموعة الثماني في أوائل حزيران/يونيه 2005 على كفالة توفير الموارد اللازمة من أجل الإلغاء التام للديون المستحقة على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والتي تفي بمعايير أداء معينة.
    Following adoption of the Declaration by the General Assembly, IFAD, in cooperation with the World Bank, dedicated a session of the annual meeting of the multilateral financial institutions Working Group on Environment to presenting and discussing the implications of the adopted Declaration for those institutions, in particular in view of the ongoing revisions of safeguard guidelines by some members of the Group. UN وعقب اعتماد الجمعية العامة للإعلان، كرس الصندوق، بالتعاون مع البنك الدولي، جلسة من الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالبيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف لعرض ومناقشة الآثار المترتبة على اعتماد الإعلان بالنسبة لتلك المؤسسات، وبخاصة في ضوء التنقيحات الجارية للمبادئ التوجيهية الحمائية من جانب بعض الأعضاء في الفريق.
    54. Additional financing should be mobilized to cover the projected costs of debt relief to countries with protracted arrears to multilateral financial institutions (IMF, the World Bank, the African Development Bank), since the costs for providing debt relief to such countries were not included in the original financing framework of the HIPC Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative. UN 54 - وينبغي حشد تمويل إضافي لتغطية التكاليف المتوقعة لتخفيف عبء الدين عن البلدان التي لديها متأخرات طويلة الأمد مستحقة للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف (صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي)، حيث أن تكاليف توفير تخفيف عبء الدين لهذه البلدان لم تدرج في الإطار التمويلي الأصلي لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus