"للمؤسسات المتعددة الجنسيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Multinational Enterprises
        
    • of multinational enterprises
        
    • for Economic
        
    Moreover, national contact points under the OECD Guidelines for Multinational Enterprises can also play an important role. UN وعلاوةً على ذلك، يمكن أيضاً أن تضطلع بدور مهم نقاط الالتقاء الوطنية المذكورة في المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أعدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In 2011, Norway launched a reorganised National Contact Point for the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. UN ففي عام 2011، دشنت النرويج مركز اتصال وطني أعيد تنظيمه يُعنى بالمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    It was important that the United Nations work should be consistent with the OECD Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations rather than duplicate the work of OECD and others, and that it should provide greater guidance on the practical application of the arm's length principle. UN ومن المهم أن يكون عمل الأمم المتحدة متفقا مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تسعير التحويل للمؤسسات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية، لا أن يشكل تكرارا لعمل تلك المنظمة وأطراف أخرى، وأن يوفر توجيها أوفى بشأن التطبيق العملي لمبدأ الاستقلالية.
    These include the Guiding Principles on Business and Human Rights, the Global Compact and the Guidelines for Multinational Enterprises. UN وهي تشمل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال وحقوق الإنسان، والاتفاق العالمي والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات.
    These agreements have had measurable impacts in terms of improving the economic, social and environmental performance of multinational enterprises and are also important for the 10-year framework of programmes, in that they promote the better integration of sustainable development in trade union policies and practices. UN ولهذه الاتفاقات آثار يمكن قياسها من حيث تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للمؤسسات المتعددة الجنسيات. وتعد تلك الاتفاقات أيضا ذات أهمية في برنامج إطار السنوات العشر، من حيث أنها تعزز من تحسين إدماج التنمية المستدامة في سياسات النقابات العمالية وممارساتها.
    Progress achieved at ILO and OECD resulted in the first adoption of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, later in 1977. UN ونتيجة للتقدم الذي احرزته المنظمتان، اعتُمدت لأول مرة في أواخر عام 1977 المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Aware of the Guidelines for Multinational Enterprises and the Committee on International Investment and Multinational Enterprises of the Organisation for Economic Cooperation and Development, UN وإذ تعي المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات ولجنة الاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    Aware of the Guidelines for Multinational Enterprises and the Committee on International Investment and Multinational Enterprises of the Organisation for Economic Cooperation and Development, UN وإذ تعي المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات ولجنة الاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    Aware of the Guidelines for Multinational Enterprises and the Committee on International Investment and Multinational Enterprises of the Organisation for Economic Cooperation and Development, UN وإذ تعي المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات ولجنة الاستثمار الدولي والمؤسسات المتعددة الجنسيات التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي،
    States should establish a potential client's track record and screen clients based on compliance with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. UN وينبغي أن تنشئ الدول سجلاً لتتبع العملاء المحتملين وأن تصنف العملاء على أساس الامتثال للمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Investors from the North therefore have an increased responsibility for the impacts on regions in the South and should at least follow the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises. UN وينبغي لهذه الاستثمارات أن تتبع، على الأقل، المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي تضعها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He called for the revision of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises to include elements to verify and strengthen guidelines for companies with regard to human rights. UN ودعا إلى تنقيح المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتضمينها عناصر للتحقق من صحة المبادئ التوجيهية للشركات فيما يتعلق بحقوق الإنسان ولتعزيز هذه المبادئ التوجيهية.
    In this regard, trade unions favour international agreements that involve national Governments directly; e.g., the ILO Tripartite Declaration, and the OECD Guidelines for Multinational Enterprises. UN وفي هذا الصدد، تفضل النقابات الاتفاقات الدولية التي تشترك فيها الحكومات الوطنية بصورة مباشرة؛ مثل الإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية، والمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    15. Outside the United Nations, various core elements of the Guiding Principles have been included in such key standards as the updated Guidelines for Multinational Enterprises of the Organization for Economic Cooperation and Development and social responsibility standard ISO 26000 of the International Standardization Organization. UN 15- وخارج الأمم المتحدة، أُدرجت عدة مكونات أساسية من المبادئ التوجيهية في معايير رئيسية مثل المبادئ التوجيهية المنقحة للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومعيار المسؤولية الاجتماعية ISO 26000 الصادر عن المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    She cited the example of the National Contact Point (NCP) procedure under the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises, which resembled a mediation process, which is not appropriate for cases involving gross human rights violations. UN وساقت على ذلك مثال الإجراء المتعلق بجهات التنسيق الوطنية في إطار المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهو إجراء يشبه عملية الوساطة التي لا تناسب الحالات التي تنطوي على انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    With regard to the state obligation of due diligence for human rights violations by corporations, the Guidelines for Multinational Enterprises of the Organisation for Economic Co-operation and Development apply corporate conduct standards requiring non-discrimination in the selection, promotion and dismissal of women. UN وفيما يتعلق بالتزام الدولة ببذل العناية الواجبة فيما يتعلق بانتهاكات الشركات لحقوق الإنسان، فإن المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تطبق معايير لسلوك الشركات تقضي بعدم التمييز في اختيار النساء وترقيتهن وفصلهن عن العمل.
    While the OECD Guidelines for Multinational Enterprises also covered the financial sector, it was urgent to understand how supply chain responsibility and due diligence applied to the financial sector. UN وأشار إلى أنه وإن كانت المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أعدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشمل أيضاً القطاع المالي، فمن الملح فهم كيفية تطبيق مسؤولية سلسلة الإمدادات، والعناية الواجبة المفروضة على القطاع المالي.
    The operation and management of the National Contact Point (NCP) established pursuant to the OECD Guidelines for Multinational Enterprises should be reformed. UN كما ينبغي تعديل سير وإدارة جهة الاتصال الوطنية المنشأة عملاً بالمبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات الصادرة عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي(28).
    22. As stated in the Working Group's report to the Human Rights Council, the revised Guidelines for Multinational Enterprises of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) have been substantially aligned with the Guiding Principles. UN 22 - كما ورد في تقرير الفريق العامل المقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان، تمت مواءمة النسخة المنقحة للإرشادات المقدَّمة للمؤسسات المتعددة الجنسيات التي أصدرتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى حد كبير مع المبادئ التوجيهية.
    He noted that the mandate of the Subcommittee had been to seek broad consistency with the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations, in view of the wide-spread reliance on those guidelines by developed and developing countries alike. UN وأشار إلى أن ولاية اللجنة الفرعية تمثلت في السعي إلى تحقيق اتساق واسع مع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تسعير التحويل للمؤسسات المتعددة الجنسيات والإدارات الضريبية، وذلك في ضوء الاعتماد الواسع النطاق على تلك المبادئ التوجيهية من قِبل البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    He addressed the possible role of the United Nations in helping developing countries to obtain information on company structures and of host countries of multinational enterprises in exchanging information on high-risk transactions and the operations of such enterprises. UN وتناول الدور الذي يمكن للأمم المتحدة أن تؤديه في مساعدة البلدان النامية في الحصول على المعلومات عن هياكل الشركات، والدور الذي يمكن للبلدان المضيفة للمؤسسات المتعددة الجنسيات أن تقوم به في تبادل المعلومات عن المعاملات العالية المخاطر وعن عمليات هذه المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus