"للمادتين الرابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • articles IV
        
    It is felt that the quality of offers needs to be improved in terms of the depth and width of commitments consistent with the development objectives of General Agreement on Trade in Services (GATS) articles IV and XIX. Since 2006, plurilateral negotiations are conducted in addition to the bilateral negotiations. UN ورئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عمق واتساع الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    The annex could consider the various subsectors of construction services, and could cover specific provisions of relevance to construction that would ensure compliance with articles IV and XIX of the GATS in the areas listed in paragraph 14 above. UN ويمكن أن يتناول المرفق بالبحث مختلف القطاعات الفرعية لخدمات التشييد، ويشمل أحكاماً معينة متصلة بالتشييد تكفل الامتثال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في المجالات المبينة في الفقرة 14 أعلاه.
    The second concern mentioned in the Duma's address relates to the burden of the costs of verification of the Russian chemical weapons facilities, which in accordance with articles IV and V of the Convention have to be borne by Russia. UN أما الشاغل الثاني المعرب عنه في خطاب الدوما فيتعلق بعبء نفقـــات التحقق مـــن منشآت اﻷسلحة الكيميائية الروسية التي تتحملها روسيا، وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية.
    The main application of GATS is to ensure that the qualifying conditions are such as to permit the effective implementation of articles IV, XIX and the Annex on Telecommunications and to strengthen the position of governments and national firms in negotiations with foreign firms. UN والتطبيق الرئيسي للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات هو ضمان أن تكون الشروط المؤهﱢلة على نحو يسمح بالتنفيذ الفعال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة وللمرفق المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية وبتعزيز وضع الحكومات ووضع الشركات الوطنية في المفاوضات مع الشركات اﻷجنبية.
    It is felt that the quality of offers needs to be improved in terms of the number of subsectors and the depth of commitments in the light of the development objectives of General Agreement on Trade in Services (GATS) articles IV and XIX. Plurilateral negotiations have not as yet produced commercially meaningful offers. UN ورُئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عدد القطاعات الفرعية وعمق الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. ولم تُسفر المفاوضات المعدودة الأطراف حتى الآن عن عروض مفيدة تجارياً.
    The EU attaches great importance to the full and effective implementation of the Convention, to the comprehensive nature of the prohibition of chemical weapons and to the obligation to destroy existing stockpiles as well as production capacities within the agreed time limits and under systematic verification according to articles IV and V of the Convention. UN ويعلِّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما وفعالا، وعلى الطابع الشامل لحظر الأسلحة الكيميائية والالتزام بتدمير المخزونات الموجودة حاليا فضلا عن قدرات الإنتاج في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها وفي إطار عملية التحقق المنهجية وفقا للمادتين الرابعة والخامسة من الاتفاقية.
    The outcome of negotiations could result in a protocol that would establish rules for the use of subsidies, protect intellectual property rights, contain provisions on how to protect culture by way of linkages with relevant cultural agreements, and ensure the effective implementation of GATS articles IV and XIX:2. UN وقد تُسفر نتيجة المفاوضات عن بروتوكول يحدد قواعد لاستعمال الإعانات، ويحمي حقوق الملكية الفكرية، ويتضمن أحكاماً تتعلق بكيفية حماية الثقافة عن طريق روابط مع الاتفاقات الثقافية ذات الصلة، ويضمن التنفيذ الفعال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة: 2- من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    On the question of transport and the application of traffic laws, the European Union reiterated the importance it attached to articles IV and V of the 1947 Headquarters Agreement and articles 29 to 31 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations concerning inviolability and immunity from the criminal, civil and administrative jurisdiction of the receiving State. UN ١٢ - وتطرق الى مسألة النقل وتطبيق قوانين المرور، فقال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد من جديد اﻷهمية التي يوليها للمادتين الرابعة والخامسة من اتفاق المقر لعام ١٩٤٧ والمواد من ٢٩ إلى ٣١ من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية بشأن الحرمة والحصانة من الولاية الجنائية والمدنية والادارية للدولة المستقبلة.
    16. The NPT regime must be strengthened through universal accession to the Treaty and full compliance with its articles IV and VI. No State party should be allowed to denounce or withdraw from it. UN 16 - ومضى يقول إنه يجب تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار عن طريق الانضمام العالمي إلى المعاهدة والامتثال التام للمادتين الرابعة والسادسة منها. ويتعين عدم السماح لأية دول طرف بإنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها.
    16. The NPT regime must be strengthened through universal accession to the Treaty and full compliance with its articles IV and VI. No State party should be allowed to denounce or withdraw from it. UN 16 - ومضى يقول إنه يجب تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار عن طريق الانضمام العالمي إلى المعاهدة والامتثال التام للمادتين الرابعة والسادسة منها. ويتعين عدم السماح لأية دول طرف بإنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها.
    We are demonstrably as committed to the indefinite extension and enhanced implementation of articles IV and VI as we are to the nuclear non-proliferation obligations contained in articles I, II and III. The 1995 Conference will give us the opportunity to strengthen the operation and effectiveness of the Treaty, undertaking the practical refurbishment needed to keep its mechanisms effective and its defences against nuclear proliferation relevant. UN ونحـن بداهــة ملتزمــون بالتمديـد إلـى ما لا نهاية والتنفيذ المعزز للمادتين الرابعة والسادسة، وكذلك بالتزامات عدم الانتشار النووي الواردة في المواد اﻷولى والثانية والثالثة. إن مؤتمر عام ١٩٩٥ سيتيح لنا الفرصة لتعزيز عمل وفعالية المعاهدة وصقلها الصقل العملي اللازم لﻹبقاء على آلياتها فعالة وعلى دفاعاتها ضد الانتشار النووي منيعة.
    (6) adopting a set of principles which would facilitate the attainment of the development objectives of GATS articles IV, XIX and the Annex on Telecommunications, in recognition of the weaker negotiating position of developing countries. UN )٦( اعتماد مجموعة مبادئ تيسﱢر تحقيق اﻷهداف الانمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة والمرفق المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة والخدمات، مراعاة للوضع التفاوضي الضعيف للبلدان النامية.
    10. Turning to the application of traffic laws, he re-emphasized the importance which the European Union attached to articles IV and V of the 1947 Agreement between the United Nations and the United States of America regarding the Headquarters of the United Nations and to articles 29 to 31 of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning immunity from criminal, civil and administrative jurisdiction in the receiving State. UN ١٠ - وانتقل الى مسألة تطبيق قوانين المرور فأعاد التأكيد على اﻷهمية التي يوليها الاتحاد اﻷوروبي للمادتين الرابعة والخامسة من اتفاق عام ١٩٤٧ المبرم بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية والمتعلق بمقر اﻷمم المتحدة، والمواد من ٢٩ الى ٣١ من اتفاقية فيينا لعام ١٩٦١ بشأن العلاقات الدبلوماسية فيما يتعلق بالحصانة من المحاكمات الجنائية والمدنية واﻹدارية في الدولة المضيفة.
    These qualifications could focus on measures to ensure equity (e.g. maximum prices for consumers, percentage of profits that should be reinvested in the infrastructure) or capacity—building (e.g. technology transfer, training of personnel, minimum local content), in conformity with articles IV and XIX of GATS. UN ويمكن أن تركز هذه المؤهلات على تدابير لضمان اﻹنصاف )مثلاً أقصى اﻷسعار للمستهلكين، ووجوب إعادة استثمار نسبة مئوية من اﻷرباح في الهياكل اﻷساسية( أو بناء القدرات )مثلاً نقل التكنولوجيا وتدريب الموظفين، ووجود حد أدنى من المحتوى المحلي(، طبقاً للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus